He elegido a una muchacha adecuada del consulado ruso en Estambul. | Open Subtitles | لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول |
El serbio sólo sabe ruso, el ruso solo Checo. | Open Subtitles | والصربى يعرف فقط الروسيه , والروسى يتكلم التشيكيه فقط |
Esperemos que, al exponer los defectos de este mensaje clave de la propaganda rusa, la decisión basada en principios de Facebook demuestre a los rusos que realmente existe una alternativa creíble a Putin... una alternativa que debieran adoptar. | News-Commentary | يأمل المرء انه بكشف هذه العيوب الرئيسه في الدعاية الروسيه فإن قرار الفيسبوك المبدئي سوف يظهر للروس ان هناك في واقع الامر بديل ذو مصداقية لبوتين وهو بديل يجب ان يحاولوا ايجاده. |
Rosa Klebb es rusa, la jefa de operaciones de SMERSH. | Open Subtitles | روسا كليب الروسيه رئيسة غرفة العمليات فى سميرش |
Necesitan que el mito de Rusia siga vivo para mantener su complejo militar-industrial. | Open Subtitles | تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه |
Después de muchos años sirviendo en las fuerzas aéreas rusas tengo confianza de que puedo hacer una aportación positiva al Comando Stargate. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
Era de la KGB. No sólo fingieron la muerte de mamá, también la de Caulder. | Open Subtitles | أبى,هو الآخر كان من المخابرات الروسيه لم تكن الخطه تزييف موت أمى فقط |
El Gobierno ruso conoce la existencia del Programa Stargate desde hace algún tiempo. | Open Subtitles | الحكومه الروسيه كانت مهتمه بمشروع بوابه النجوم * لبعض الوقت * |
Sabe, esto es más verosímil que la pérdida accidental de un submarino ruso. | Open Subtitles | هذا اكثر إقناعاً من حادثه فقدان الغواصه الروسيه |
Le sugiero que se mantenga alejado del sector ruso. | Open Subtitles | وأنا أقترح أن تبقى بعيداً عن المنطقه الروسيه لبقية فترتك هنا |
Robaste las reliquias de la familia y las vendiste todas en el mercado negro ruso excepto ese reloj. | Open Subtitles | أنت سرقت لوحاتهم الثمينة ، وبعتهم في السوق السوداء الروسيه الا هذه الساعة. |
Encontró que era algo inexplicable que el territorio ruso de Alaska. | Open Subtitles | وقال وجد شيئا غير قابل للتفسير الأراضى الروسيه فى الاسكا |
Aquí todo el mundo habla sólo ruso, salvo por el niño ese de allí. | Open Subtitles | كل من هنا لا يتحدث الروسيه ما عدا هذا الولد هناك |
Sus padres escaparon a Shanghai durante la revolución rusa. | Open Subtitles | ذويهم هربوا الى شانغهاى خلال الثورة الروسيه |
Tres divisiones de infantería rusa fueron diezmadas en los primeros días y cinco destruidas. | Open Subtitles | ثلاثة من فرق المشاه الروسيه أبيدت عن بكرة أبيها فى اليوم الأول للقتال و خمسة فرق أخرى مُزقت أرباً |
La captura de la capital rusa sin demora, segundo sería fundamental para los generales. | Open Subtitles | أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب |
Escenario de la rendición rusa a Alemania en 1918. | Open Subtitles | المدينه التى كانت مسرحاً شهد أستسلام القوات الروسيه للقوات الألمانيه فى عام 1918 |
ciudades de Rusia cayó boca la potencia de los coches blindados. | Open Subtitles | المدن الروسيه تساقطت الواحده تلو الأخرى أمام الدبابات الألمانيه |
El apoyo aéreo, por ejemplo, no fue importante en Rusia, no porque las tropas habían protección de la tierra. | Open Subtitles | الدعـم الجـوى عـلى سبـيل المثـال لـم يلعب دوراً حيوياً على الجبهه الروسيه حيث كان لدى القوات هناك الغطاء الكافى |
En cuestión de horas, tanques rusos pasado. | Open Subtitles | فـى غـضـون سـاعـات، تـمـكـنـت الدبابات الروسيه من تنفيذ الأختراق |
rusos, muchos rusos. Fuerzas especiales rusas. | Open Subtitles | الروس الكثير من الروس القوات الخاصه الروسيه |
Debiste decirme que Caulder era de la KGB en cuanto lo supiste. | Open Subtitles | عندما عرفتى أنه من المخابرات الروسيه كان يجب عليك اخبارى |