"الروسيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ruso
        
    • rusa
        
    • Rusia
        
    • rusos
        
    • rusas
        
    • KGB
        
    He elegido a una muchacha adecuada del consulado ruso en Estambul. Open Subtitles لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول
    El serbio sólo sabe ruso, el ruso solo Checo. Open Subtitles والصربى يعرف فقط الروسيه , والروسى يتكلم التشيكيه فقط
    Esperemos que, al exponer los defectos de este mensaje clave de la propaganda rusa, la decisión basada en principios de Facebook demuestre a los rusos que realmente existe una alternativa creíble a Putin... una alternativa que debieran adoptar. News-Commentary يأمل المرء انه بكشف هذه العيوب الرئيسه في الدعاية الروسيه فإن قرار الفيسبوك المبدئي سوف يظهر للروس ان هناك في واقع الامر بديل ذو مصداقية لبوتين وهو بديل يجب ان يحاولوا ايجاده.
    Rosa Klebb es rusa, la jefa de operaciones de SMERSH. Open Subtitles روسا كليب الروسيه رئيسة غرفة العمليات فى سميرش
    Necesitan que el mito de Rusia siga vivo para mantener su complejo militar-industrial. Open Subtitles تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه
    Después de muchos años sirviendo en las fuerzas aéreas rusas tengo confianza de que puedo hacer una aportación positiva al Comando Stargate. Open Subtitles بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم
    Era de la KGB. No sólo fingieron la muerte de mamá, también la de Caulder. Open Subtitles أبى,هو الآخر كان من المخابرات الروسيه لم تكن الخطه تزييف موت أمى فقط
    El Gobierno ruso conoce la existencia del Programa Stargate desde hace algún tiempo. Open Subtitles الحكومه الروسيه كانت مهتمه بمشروع بوابه النجوم * لبعض الوقت *
    Sabe, esto es más verosímil que la pérdida accidental de un submarino ruso. Open Subtitles هذا اكثر إقناعاً من حادثه فقدان الغواصه الروسيه
    Le sugiero que se mantenga alejado del sector ruso. Open Subtitles وأنا أقترح أن تبقى بعيداً عن المنطقه الروسيه لبقية فترتك هنا
    Robaste las reliquias de la familia y las vendiste todas en el mercado negro ruso excepto ese reloj. Open Subtitles أنت سرقت لوحاتهم الثمينة ، وبعتهم في السوق السوداء الروسيه الا هذه الساعة.
    Encontró que era algo inexplicable que el territorio ruso de Alaska. Open Subtitles وقال وجد شيئا غير قابل للتفسير الأراضى الروسيه فى الاسكا
    Aquí todo el mundo habla sólo ruso, salvo por el niño ese de allí. Open Subtitles كل من هنا لا يتحدث الروسيه ما عدا هذا الولد هناك
    Sus padres escaparon a Shanghai durante la revolución rusa. Open Subtitles ذويهم هربوا الى شانغهاى خلال الثورة الروسيه
    Tres divisiones de infantería rusa fueron diezmadas en los primeros días y cinco destruidas. Open Subtitles ثلاثة من فرق المشاه الروسيه أبيدت عن بكرة أبيها فى اليوم الأول للقتال و خمسة فرق أخرى مُزقت أرباً
    La captura de la capital rusa sin demora, segundo sería fundamental para los generales. Open Subtitles أن الأستيلاء على العاصمه الروسيه دون أبطاء كما ينادى الجنرالات سيكون حاسماً لنتيجة الحرب
    Escenario de la rendición rusa a Alemania en 1918. Open Subtitles المدينه التى كانت مسرحاً شهد أستسلام القوات الروسيه للقوات الألمانيه فى عام 1918
    ciudades de Rusia cayó boca la potencia de los coches blindados. Open Subtitles المدن الروسيه تساقطت الواحده تلو الأخرى أمام الدبابات الألمانيه
    El apoyo aéreo, por ejemplo, no fue importante en Rusia, no porque las tropas habían protección de la tierra. Open Subtitles الدعـم الجـوى عـلى سبـيل المثـال لـم يلعب دوراً حيوياً على الجبهه الروسيه حيث كان لدى القوات هناك الغطاء الكافى
    En cuestión de horas, tanques rusos pasado. Open Subtitles فـى غـضـون سـاعـات، تـمـكـنـت الدبابات الروسيه من تنفيذ الأختراق
    rusos, muchos rusos. Fuerzas especiales rusas. Open Subtitles الروس الكثير من الروس القوات الخاصه الروسيه
    Debiste decirme que Caulder era de la KGB en cuanto lo supiste. Open Subtitles عندما عرفتى أنه من المخابرات الروسيه كان يجب عليك اخبارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more