"الروسي والولايات المتحدة الأمريكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rusia y los Estados Unidos de América
        
    • de Rusia y los Estados Unidos
        
    • de Rusia y de los Estados Unidos
        
    • de Rusia y Estados Unidos de América
        
    • América y la Federación de Rusia
        
    • los dos
        
    • y estadounidense
        
    • de Rusia y a los Estados Unidos
        
    • los Estados Unidos de América y
        
    • de los Estados Unidos de América
        
    La Federación de Rusia y los Estados Unidos de América, que en adelante se denominarán, en el presente documento, las Partes, UN إن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية اللذين يشار إليهما فيما يلي باسم الطرفين،
    En el Mar de Bering ese límite exterior coincide con la línea de demarcación de los espacios marítimos entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وتتفق هذه الحدود في بحر بيرنغ مع خط تحديد المجال البحري بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Declaración conjunta de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América UN بيان مشترك صادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية
    También formularon declaraciones al respecto los representantes del Japón, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN كما ألقى كلمة بشأن هذا البند كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Acogemos también con beneplácito los progresos que se han registrado en la búsqueda de un sucesor para el Tratado de Reducción de las Armas Estratégicas I (START I) entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز لإيجاد خلف لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Mi delegación toma nota con agradecimiento del reciente acuerdo concertado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN ويلاحظ وفد بلدي مع التقدير الاتفاق الأخير بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Más del 90% de las existencias de armas químicas han sido declaradas por los dos principales Estados que las poseen, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وقد دمرت الدولتان الرئيسيتان الحائزتان للأسلحة الكيميائية، وهما الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية ما يزيد على 90 في المائة من مخزوناتهما المعلن عنها من الأسلحة الكيميائية.
    Declaración conjunta de las delegaciones de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América sobre el nuevo Tratado START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Declaración conjunta de las delegaciones de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América sobre el nuevo Tratado START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    La Federación de Rusia y los Estados Unidos de América informaron sobre las medidas adoptadas para aplicar dicho Tratado. UN وقدم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك المعاهدة.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN أدلى ممثّلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين.
    Ante todo, quiero expresar nuestro sincero agradecimiento a nuestros asociados por su contribución a la redacción del proyecto de resolución, entre ellos la Unión Europea, el Japón, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وأود في البداية أن أعرب عن خالص الامتنان لشركائنا في التعاون لما قدموه من مساهمة في صياغة مشروع القرار هذا، ومنهم الاتحاد الأوروبي واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Convienen en la necesidad de avanzar rápidamente hacia la aplicación del Acuerdo sobre la gestión y eliminación del plutonio, concertado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN وهما متفقان على الحاجة إلى التحرك على وجه السرعة في اتجاه تنفيذ الاتفاق المعقود بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التخلص من البلوتونيوم.
    53. Los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América formularon también observaciones finales. UN 53- كما أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بملاحظات ختامية.
    Se adjuntan los textos en ruso e inglés de tres documentos publicados en la reciente reunión celebrada por los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América en Moscú, a saber: UN ترد رفق هذا النصوص الروسية والإنكليزية لثلاث وثائق صدرت عن الاجتماع الذي عقده مؤخراً رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في موسكو:
    También tomamos nota de que la entrada en vigor del Tratado entre la Federación de Rusia y Estados Unidos de América sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú) es una paso hacia la reducción de las armas nucleares estratégicas desplegadas por estos países. UN ونشير أيضا إلى أن بدء نفاذ معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية خطوة إلى الأمام صوب تخفيض مستوى أسلحتهما النووية المنشورة.
    Consideramos que la labor para conseguir la devolución de combustible irradiado y no irradiado de uranio muy enriquecido de los reactores de investigación de diseño ruso y estadounidense por parte de terceros países al país de origen constituye una importante esfera de cooperación de cara a la no proliferación nuclear y a la mejora de la seguridad física nuclear. UN 105 - ونحن نرى أن العمل على استعادة وقود اليورانيوم عالي التخصيب، الجديد منه والمستنفد، إلى بلد المنشأ، من مفاعلات البحوث المصنعة في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية التي تملكها بلدان ثالثة، مجال هام من مجالات التعاون بغرض منع الانتشار النووي وتعزيز الحماية المادية للمواد النووية.
    Instamos a la Federación de Rusia y a los Estados Unidos de América a que informen periódicamente sobre la aplicación de estas iniciativas y a que las codifiquen progresiva y oportunamente, incluidas las medidas pertinentes de verificación. UN وندعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى القيام بالإبلاغ عن عمليات تنفيذ هذه المبادرات بصورة منتظمة حتى يتم تدوينها بطريقة تدريجية وفي الوقت المناسب، بما في ذلك اتخاذ تدابير التحقق الملائمة.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos de América y el Presidente del Consejo, en su calidad de representante de Qatar. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية ورئيس المجلس، بصفته ممثلا لقطر.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more