"الروسي وبيلاروس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Rusia y Belarús
        
    • Belarús y la Federación de Rusia
        
    • Rusia y Belarús disfrutan
        
    • Rusia y Belarús de
        
    • Rusia y de Belarús
        
    La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza. UN وشرع الاتحاد الروسي وبيلاروس في تنسيق جهودهما العملياتية لمكافحة الجريمة العابرة للحدود.
    Declaración de 25 de diciembre de 1998 sobre el fortalecimiento de la unión entre la Federación de Rusia y Belarús UN البيان المتعلق بتعزيز الوحدة بين الاتحاد الروسي وبيلاروس
    La Federación de Rusia y Belarús han pasado de ser una Asociación a una Unión entre dos Estados. UN وقد قطع الاتحاد الروسي وبيلاروس الطريق الذي نقلهما من مرحلة إقامة رابطة بينهما إلى مرحلة إقامة اتحاد بين البلدين.
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Con este objetivo, la Federación de Rusia y Belarús emprenderán las siguientes medidas conjuntas: UN وبغية تحقيق هذه الغايات، سيتخذ الاتحاد الروسي وبيلاروس الخطوات المشتركة التالية.
    Los ciudadanos de la Federación de Rusia y Belarús disfrutan de los mismos derechos a emprender actividades económicas en el territorio de las Partes Contratantes. UN يتمتع مواطنو الاتحاد الروسي وبيلاروس بحقوق متساوية في المشاركة في النشاط الاقتصادي في إقليمي الطرفين المتعاقدين.
    Examen del documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia y Belarús UN واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    En el documento de trabajo que presentaron la Federación de Rusia y Belarús en el Comité Especial en 1999 para defender las disposiciones fundamentales de la Carta, se siguen esos criterios. UN وذكر أن ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس إلى اللجنة الخاصة في عام 1999 للدفاع عن الأحكام الرئيسية في الميثاق قد اتبعت فيها هذه السياسة.
    Oficina regional para la Federación de Rusia y Belarús UN المكتب الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Oficina regional para la Federación de Rusia y Belarús UN المكتب الإقليمي المعني بالمخدرات والجريمة في الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y Belarús. UN وأدلى ببيانين ممثلا الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    Después de la aprobación, formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y Belarús, así como el observador del Estado Observador de la Santa Sede. UN وأدلى ببيانات بعد الاعتماد ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس والمراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة.
    La Oficina Regional para la Federación de Rusia y Belarús UN ● المكتب الإقليمي للاتحاد الروسي وبيلاروس
    En el plano político, en el primer semestre de 1999 se formulará y se presentará a la opinión pública para su examen un Tratado de Unión por el cual la Federación de Rusia y Belarús se constituirán en un Estado unificado. UN في المجال السياسي، ستوضع وتقدم للمناقشة على الصعيد الوطني، بحلول منتصف عام ١٩٩٩، معاهدة بشأن توحيد الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    Todas estas medida se llevarán a cabo con arreglo al Acuerdo para el establecimiento de igualdad de condiciones entre los agentes económicos de la Federación de Rusia y Belarús y los protocolos correspondientes. UN وستنظم كافة اﻷعمال في هذا الميدان بناء على الاتفاق المتعلق بتساوي شروط الكيانات الاقتصادية بالاتحاد الروسي وبيلاروس والبروتوكول الملحق به.
    Los Presidentes de la Federación de Rusia y Belarús manifiestan su convicción de que ambos países entrarán en el siglo XXI en una nueva cualidad de Estado unificado. UN ويرى رئيسا الاتحاد الروسي وبيلاروس أن الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس سيدخلان القرن الحادي والعشرين بصفة جديدة، وهي دولة الاتحاد.
    Belarús y la Federación de Rusia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الاتحاد الروسي وبيلاروس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    La delegación de Argelia apoya la propuesta de Belarús y la Federación de Rusia de solicitar una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre el uso de la fuerza. UN وأعلن أن وفده يؤيد اقتراح الاتحاد الروسي وبيلاروس الرامي إلى التماس فتوى من محكمة العدل الدولية عن استعمال القوة.
    En cuanto a la propuesta de la Federación de Rusia y Belarús de solicitar una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia acerca de las consecuencias jurídicas del recurso al empleo de la fuerza por los Estados, sin autorización previa del Consejo de Seguridad o bien fuera del contexto del ejercicio del derecho de legítima defensa, el orador dice que el empleo de la fuerza debe basarse en los principios de la Carta. UN 58 - وفيما يتعلق باقتراح الاتحاد الروسي وبيلاروس بطلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية للجوء الدول إلى استخدام القوة، سواء بدون إذن مسبَّق من مجلس الأمن أو خارج سياق الدفاع عن النفس، قال إن استخدام القوة ينبغي أن يستند إلى مبادئ الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more