"الروسي وجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Rusia y la República
        
    • Rusia y la República de
        
    • de Rusia y de la República
        
    Declaración sobre amistad y alianza eternas entre la Federación de Rusia y la República de Kazajstán orientadas al siglo XXI UN إعلان مشترك بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشـأن الصداقــة اﻷبديــة والتحالف بما يتماشى مع القرن الحادي والعشرين
    Declaración conjunta de la Federación de Rusia y la República Islámica del Irán sobre Tayikistán UN البيــان المشتـرك الصـادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن طاجيكستان
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la Federación de Rusia y la República de Corea. UN وأدلى ممثلو جمهوريــة كوريــا الديمقراطية الشعبية والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Declaración conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y de la República de la India UN بيان مشترك من وزيري خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية الهند
    La Federación de Rusia y la República de Kazajstán están vinculadas por una amistad eterna. UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان تربطهما صداقة أبدية.
    derechos soberanos a la explotación del subsuelo La Federación de Rusia y la República de Kazajstán, denominadas en lo sucesivo las Partes, UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان اللذين سيشار إليهما فيما بعد باسم الطرفين،
    Asimismo, se firmó una Declaración sobre cooperación multilateral entre la República de Uzbekistán, la Federación de Rusia y la República de Tayikistán. UN وتم التوقيع على اﻹعلان المتعلق بالتعاون المتعدد الوجوه بين جمهورية أوزبكستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان.
    Tratados sobre la igualdad de derechos de los ciudadanos de la Federación de Rusia y la República de Belarús UN معاهدة مبرمة بين الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس بشأن المساواة في الحقوق بين المواطنين
    Tratado de la alianza para la cooperación entre la Federación de Rusia y la República de Tayikistán orientada al siglo XXI UN المعاهدة المعقودة بين الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان المتعلقة بالتعاون التحالفي للقرن الحادي والعشرين
    La Federación de Rusia y la República de Tayikistán desarrollarán la cooperación en la esfera técnico–militar sobre una base mutuamente aceptable. UN يعمل الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان على تطوير التعاون بينهما في الميدانين العسكري والتقني على أساس مقبول من الجانبين.
    Declaración conjunta de la Federación de Rusia y la República Islámica del Irán sobre los proyectos de construcción de oleoductos submarinos a través del Mar Caspio UN البيان المشترك للاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية المتعلق بمشروع بناء خط أنابيب عبر بحر قزوين
    Proseguirá el intenso trabajo dirigido a culminar la demarcación de la frontera estatal entre la Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán. UN وسيتواصل العمل بنشاط على إكمال ترسيم الحدود بين الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان.
    :: Alentarán el establecimiento de vínculos directos entre entidades de la Federación de Rusia y la República de Azerbaiyán y sus mecanismos administrativos; UN التشجيع على تنمية الروابط المباشرة بين الكيانات في الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان وبين هياكلها الإدارية؛
    China, la Federación de Rusia y la República Centroafricana permitían el aborto en los casos de infección de VIH/SIDA. UN ففي الاتحاد الروسي وجمهورية أفريقيا الوسطى والصين، أجيز الإجهاض في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La propuesta presentada por la Federación de Rusia y la República Popular de China merece un examen detenido por parte de la Conferencia de Desarme. UN فالمقترح الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية يستحق أن ينظر فيه مؤتمر نزع السلاح بكل عناية.
    Los Presidentes de la Federación de Rusia y de la República de Belarús parten de la necesidad de fortalecer el fundamento jurídico de la Asociación y de aumentar la eficacia de todas sus instituciones. UN ومنطلق جهود رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس نابع من ضرورة تدعيم القاعدة الثانوية للرابطة، وزيادة أنشطة جميع هياكلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more