Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania | UN | كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية السيد حسن جوارنه |
Se adjuntan copias de noticias de la prensa sobre esta cuestión en Rumania. | UN | ويرد طي هذا التقارير الصحفية التي في حوزتنا بشأن المسألة الرومانية. |
Ya saben, hace 2.000 años, Europa: la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio romano. | TED | كما تعلمون فمنذ 2000 عام تعرضت اوروبا للتقسيم على يد الامبرطورية الرومانية |
Las autoridades rumanas se pusieron además en contacto con las autoridades competentes de Ucrania y Bulgaria. | UN | كما اتصلت السلطات الرومانية بالسلطات المختصة في أوكرانيا وبلغاريا. |
Esa institución fue la iglesia católica romana. | TED | تلك المؤسسة هي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. |
La de Chernovtsy, en rumano y hebreo; y la de Zhitomir, en polaco. | UN | وتبث البرامج باللغتين الرومانية والييدية في تشيرنوفستي والبرامج البولندية في زيتومير. |
La autoridad rumana considera este diálogo abierto como una de las maneras más importantes de impedir el tráfico ilícito. | UN | وتعتبر السلطات الرومانية أن هذا الحوار المفتوح يمثل واحدة من أهم الوسائل لمنع الاتجار غير المشروع. |
Los viajeros fueron secuestrados, liberados unas semanas más tarde y trasladados a la Embajada de Rumania en Bagdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
Los viajeros fueron secuestrados, liberados unas semanas más tarde y trasladados a la Embajada de Rumania en Bagdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
Consejo Científico del Organismo Espacial de Rumania | UN | رئيس المجلس العلمي للوكالة الفضائية الرومانية |
La Sociedad rumana Independiente pro Derechos Humanos organizó un seminario sobre la reforma penal en Rumania. | UN | وعقدت حلقة دراسية أخرى عن اﻹصلاحات الجزائية في رومانيا نظمتها جمعية حقوق اﻹنسان الرومانية المستقلة. |
Así empezó la caída del Imperio romano. | Open Subtitles | كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية |
Me quedé despierto hasta medianoche estudiando el Ritual romano pensando en lo que se aproximaba. | Open Subtitles | بقيت مستيقظاً حتى بعد منتصف الليل أدرس الطقوس الرومانية مفكراً بما كان لديهم |
Las autoridades rumanas presentarán en breve el instrumento de ratificación al Secretario General de las Naciones Unidas, depositario de la Convención. | UN | وسوف تقدم السلطات الرومانية بعد فترة وجيزة صك التصديق الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الوديع لهذه الاتفاقية. |
Las conversaciones con las autoridades rumanas incluyeron una reunión con una comisión de cuatro miembros encargada de examinar y aprobar las solicitudes de asilo. | UN | وشملت المحادثات مع السلطات الرومانية عقد اجتماع مع اللجنة الرباعية المكلفة بفحص طلبات اللجوء والموافقة عليها. |
"Al mismo tiempo, la caballería romana y las tropas ligeras, parecían surgir de la nada". | Open Subtitles | في نفس الوقت الخيالة الرومانية وبعض الاسلحة الخفيفة تبدو أنها تظهر من العدم |
Sin embargo ofrecen una oportunidad. Para nadar en un mar de sangre romana. | Open Subtitles | إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية |
A nuestro juicio, el tribunal rumano, por iniciativa propia, se declaró incompetente. | UN | ونفهم أن المحكمة الرومانية رفضت من تلقاء نفسها هذا الاختصاص. |
Confía sinceramente en que el Gobierno rumano revisará su definición de la violación marital en el marco del Código Penal. | UN | وأعربت عن أملها الشديد في أن تراجع الحكومة الرومانية تعريفها للاغتصاب في إطار الزواج بموجب قانون العقوبات. |
Su desaparición ha aumentado las sospechas de presuntas atrocidades cometidas en la insular república rumana. | Open Subtitles | إختفائُها لفت الأنظار ودعى للتّحقيق في الأعمال الوحشية المُشاعة ضمن الجمهورية الرومانية المعزولة |
Su líder, Barrabás, buscado como criminal y asesino... preparaba las trampas para los lobos romanos. | Open Subtitles | زعيمهم باراباس كان مطلوباً كقاتل و مجرم الذئاب الرومانية أعدوا خطة للوقوع به |
suestrategiaes captura de ciudades romanas yexigirel pagodel Imperio enormes rescates para ganar ellos espalda. | Open Subtitles | استراتيجيته هيَ بأسر المُدن الرومانية و إلزام الإمبراطورية دفع فديات .ضخمة لإعادتها |
¿Creer que? Los motivos de Roman me parecen bastante claros para mí. | Open Subtitles | دوافع الرومانية تبدو واضحة جدا بالنسبة لي. |
Rumania se ha ofrecido como anfitrión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en los Cárpatos rumanos. | UN | وعرضت رومانيا استضافة الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في منطقة الكربات الرومانية. |
El reclamo del acusado de una misión divina... no desafía la autoridad de Roma. | Open Subtitles | أنه أدعى أن مهمته إلهية على الارض و لا يتحدى السلطة الرومانية |
Fuera de Burgenland, sólo se ofrecen cursos de lengua romaní en Viena. | UN | وخارج بورجن لاند تقدم دورات اللغة الرومانية في فيينا وحدها. |
La primera consistirá en la transferencia del sistema a la nueva plataforma, y la segunda en equipar el sistema con funciones de apoyo para alfabetos no latinos. | UN | تتمثل أولاهما في ترحيل النظام بالمقابلة إلى بيئة التشغيل الجديدة، بينما تتمثل المرحلة الثانية في توفير وظائف دعم اللغات غير الرومانية. |
El Gobierno de Rumania reconoce que su voluntad de limitar la amplitud del costo social de las reformas acrecienta las dificultades del país. | UN | وأوضحت أن الحكومة الرومانية تدرك أن عزمها على الحد من فداحة التكلفة الاجتماعية لﻹصلاحات سيزيد من الصعوبات التي يعاني منها البلد. |
Romanian Independent Society of Human Rights | UN | الجمعية الرومانية المستقلة لحقوق الإنسان |