La barra de la derecha corresponde a las emisiones estimadas de mercurio a la atmósfera, procedentes de los sectores de ' uso intencional ' . | UN | ويعرض العمود الأيمن انبعاثات الزئبق في الهواء من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`. |
3. Disminuir las emisiones de mercurio a la atmósfera desde incineradores de desechos médicos, municipales y peligrosos, y disminuir la migración y la emisión de mercurio desde vertederos. | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات. |
En general, cuando se suman las fuentes de los sectores de ' uso no intencional ' y ' uso intencional ' , el nivel total de las emisiones de mercurio a la atmósfera a escala mundial se ha mantenido relativamente estable entre 1990 y 2005. | UN | وعموماً، فإنه عند إضافة مصادر قطاعي ' الاستخدام المتعمد` و ' غير المتعمد` كان المستوى الإجمالي لانبعاثات الزئبق في الهواء على النطاق العالمي مستقراً نسبياً في الفترة من 1990 إلى 2005. |
Cuarta parte: Medidas para reducir las emisiones de mercurio al aire, al agua y a la tierra | UN | الجزء الرابع: تدابير لخفض انبعاثات الزئبق في الهواء والماء واليابسة |
Investigaciones sobre el transporte del mercurio en el aire y su destino | UN | جيم - بحوث انتقال الزئبق في الهواء ومآله |
Sin estimaciones fiables de las emisiones de mercurio en la atmósfera no es posible evaluar la viabilidad y el éxito de las medidas para controlarlas. | UN | لا يمكن تقييم صلاحية ونجاح تدابير الرقابة بدون وجود تقديرات يعول عليها لانبعاثات الزئبق في الهواء. |
Figura . Descripción esquemática del procedimiento para derive estrategias nacionales para el control de las emisiones de mercurio a la atmósfera | UN | الشكل 7 - وصف بياني لإجراء وضع استراتيجية وطنية للتحكم في انبعاثات الزئبق في الهواء |
El tratamiento de los gases de combustión es una de las técnicas secundarias para la prevención de las liberaciones de mercurio a la atmósfera a partir de la corriente de desechos. | UN | 205- وأما التقنيات الثانوية لمنع إطلاقات الزئبق في الهواء من بخار النفايات فتشمل معالجة غاز المداخن. |
El tratamiento de los gases de combustión es una de las técnicas secundarias para la prevención de las liberaciones de mercurio a la atmósfera a partir de la corriente de desechos. | UN | 207226- وأما التقنيات الثانوية لمنع إطلاقات الزئبق في الهواء من بخارمسار النفايات فتشمل معالجة غاز المداخن. |
Por ejemplo, los crisoles simples y baratos utilizados en la minería artesanal y a pequeña escala del oro durante el proceso de amalgamación pueden capturar y condensar gran parte del mercurio volatilizado para reutilizarlo, reduciendo así notablemente las emisiones de mercurio a la atmósfera. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اللجوء إلى الطرق البسيطة غير المكلفة المستخدمة في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير أثناء عملية المزج يمكن أن يساعد على استخلاص وتكثيف قدر كبير من الزئبق المتطاير وإعادة استخدامه، مما يساعد كثيراً على الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء. |
3. Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera procedentes de las incineradoras médicas, municipales y de desechos peligrosos y reducir la migración y la emisión de mercurio de los vertederos | UN | 3 - الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera procedentes de las incineradoras de desechos médicos, municipales y peligrosos y reducir la migración y la emisión de mercurio de los vertederos | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera procedentes de las incineradoras de desechos médicos, municipales y peligrosos y reducir la migración y la emisión de mercurio de los vertederos | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
3. Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera procedentes de incineradores de desechos médicos, municipales y peligrosos y disminuir la migración y las emisiones de mercurio de los vertedores. | UN | 3- الحد من انبعاثات الزئبق في الهواء من مراكز إحراق النفايات الطبية، والبلدية الخطرة والحد من تسرب الزئبق أو انبعاثه من مواقع دفن النفايات |
5. Se volvieron a analizar los inventarios mundiales del mercurio correspondientes a 1990, 1995, 2000 y 2005 para preparar una serie de inventarios históricos de las emisiones mundiales más comparables y facilitar un análisis de las tendencias mundiales de las emisiones de mercurio a la atmósfera. | UN | 5 - وقد تمت إعادة تحليل مخزونات الزئبق العالمية للسنوات 1990 و1995 و2000 و2005 من أجل إعداد سلسلة بيانات تاريخية للمخزونات العالمية من انبعاثات الزئبق تكون أكثر قابلية للمقارنة بما يتيح تحليلاً للاتجاهات العالمية في انبعاثات الزئبق في الهواء. |
En la figura 2 se presentan las estimaciones revisadas de las emisiones de mercurio a la atmósfera en 1990, 1995, 2000 y 2005 debido al uso ' no intencional ' e ' intencional ' ' . | UN | 31 - ويعرض الشكل 2 التقديرات المنقحة عن انبعاثات الزئبق في الهواء في 1990، 1995، 2000، و2005 من قطاعي ' الانبعاثات غير المتعمدة` و ' الاستخدام المتعمد`. |
Pese a que el nivel total de las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera ha permanecido relativamente estable desde 1990, se ha producido un considerable cambio regional en el lugar de origen de las emisiones. | UN | 33 - على الرغم من أن المستوى الإجمالي للانبعاثات العالمية من الزئبق في الهواء ظل مستقراً نسبياً منذ عام 1990، فقد كان هناك تحول إقليمي كبير في المكان الذي تنشأ منه الانبعاثات. |
Se calculó que China, con su gran número de centrales eléctricas alimentadas con carbón, era el mayor emisor de mercurio a la atmósfera en todo el mundo en 2005. | UN | 35 - ويقدر أن الصين، بالعدد الكبير من محطات الطاقة التي تعمل بالفحم فيها، هي أكبر مسبب لانبعاثات الزئبق في الهواء في جميع أنحاء العالم في عام 2005. |
Aun cuando el Organismo para la protección del medio ambiente de los Estados Unidos no puede cuantificar con exactitud las reducciones que dependen de estas normas laborales, estas exigencias reducirán las emisiones de mercurio al aire en toda la industria. | UN | ومع أن وكالة حماية البيئة لم تتمكن من تحديد كمية الانبعاثات، المرتبطة بمعايير ممارسة العمل هذه، تحديداً دقيقاً من شأن هذه المتطلبات أن تخفض انبعاثات الزئبق في الهواء في كل أنحاء هذه الصناعة. |
En respuesta a una pregunta sobre si se habían medido los niveles de mercurio en el aire y las emisiones de mercurio per cápita, por país o por región, el Sr. Pacyna dijo que se habían medido las concentraciones de mercurio en el aire y en las deposiciones. | UN | 75 - ورداً على سؤال عما إذا كانت مستويات الزئبق في الهواء وانبعاثاته قد قيست على أساس حصة كل فرد وعلى أساس كل بلد أو إقليم، قال السيد باكينا إنه قد جرى قياس تركيزات الزئبق في الهواء وفي الترسيبات. |
Otro representante dijo que el transporte a larga distancia y la biomagnificación de las emisiones de mercurio en la atmósfera habían afectado en gran medida a la seguridad de los alimentos tradicionales de los pueblos indígenas, e instó al Comité a que reconociera las necesidades y los derechos de los pueblos indígenas, que se veían afectados por contaminantes tóxicos que ellos no producían, usaban ni liberaban. | UN | وقال ممثل آخر إن الانتقال الطويل والتضخيم البيولوجي لانبعاثات الزئبق في الهواء جعل بعض الأطعمة التقليدية للشعوب الأصلية غير آمنة، وناشد اللجنة الاعتراف باحتياجات وحقوق الشعوب الأصلية المتضررة جراء ملوثات سامة لم تنتجها أو تستعملها أو تطلقها. |
El Sr. Nicola Pirrone, del Consejo de Investigación Nacional sobre la Contaminación Atmosférica de Italia, describió las actividades que se habían realizado en la esfera de asociación sobre el destino y el transporte aéreo del mercurio desde el 24º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | 86 - وتناول السيد نيقولا بيروني، من مجلس البحوث الوطني لتلوث الجو، بإيطاليا، الأنشطة التي كانت تنفذ في إطار مجال الشراكة المتعلق بانتقال الزئبق في الهواء ومآله منذ الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة. |