"الزائدة التمثيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • excesivamente representados
        
    El número de Estados Miembros excesivamente representados aumentará en un 188%, de 17 a 49. UN وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع بـ 188 في المائة من 17 إلى 49.
    Esta variante tiene un triple efecto positivo, en el número de Estados Miembros no representados, de Estados Miembros que están dentro de los límites y de Estados Miembros excesivamente representados. UN ولهذه الصيغة ميزة ثلاثية فهي تؤثر إيجابا على عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، والدول داخل النطاق، والدول الزائدة التمثيل.
    El número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta en un 35% y pasa de 17 a 23. UN ويرتفع عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 35 في المائة، من 17 إلى 23.
    Aumentar el número de contratados de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados y reducir el número de contratados de Estados Miembros excesivamente representados. UN زيادة عدد التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والمتدنية التمثيل وخفض عدد التوظيف من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل
    Si bien el porcentaje de los países no representados y de los países excesivamente representados disminuyó ligeramente, el número de países insuficientemente representados aumentó. UN فإذا كانت النسبة المئوية للبلدان غير الممثلة والنسبة المئوية للبلدان الزائدة التمثيل قد انخفضت انخفاضا طفيفا، فقد زاد عدد البلدان الممثلة تمثيــلا ناقصا.
    Además, se ha nombrado a dos nacionales de Estados excesivamente representados en las categorías P–2 y P–3. UN يضاف إلى ذلك أن اثنين من رعايا الدول الزائدة التمثيل عينا في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Con ese fin, los Estados Miembros se agrupan en cuatro categorías: no representados, insuficientemente representados, representados entre los límites convenientes y excesivamente representados. UN ولهذا الغرض، تُجمع الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق والدول الزائدة التمثيل.
    Estados Miembros excesivamente representados UN عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل
    No obstante, el número de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites aumenta de 148 a 161, y también se reduce en un 23%, de 17 a 13, el número de Estados Miembros excesivamente representados. UN ويرتفع عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 148 إلى 161 دولة، بينما ينخفض عدد الدول الزائدة التمثيل من 17 إلى 13 دولة، أي بـ 23 في المائة.
    Con arreglo a esta variante, el número de Estados Miembros no representados baja a 0; el número de Estados Miembros insuficientemente representados aumenta en un 40%, de 10 a 14; el número de Estados Miembros que están dentro de los límites convenientes aumenta de 148 a 161; y el número de Estados Miembros excesivamente representados baja de 17 a 16. UN ويؤدي ذلك إلى انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة إلى الصفر، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل بـ 40 في المائة، من 10 إلى 14 دولة، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 148 إلى 161 دولة، وانخفاض عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل من 17 إلى 16 دولة.
    El número de Estados Miembros insuficientemente representados se multiplicará por más de siete, y aumentará de 10 a 77, mientras que el número de Estados Miembros excesivamente representados pasará de 17 a 21, un incremento del 23%. UN فعدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل سيرتفع بأكثر من سبع مرات، من 10 إلى 77، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 21، أي بنسبة 23 في المائة.
    El número de Estados Miembros insuficientemente representados se multiplicará por 11, y aumentará de 10 a 116, mientras que el número de Estados Miembros excesivamente representados pasará de 17 a 39, un incremento del 129%. UN فعدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل سيزداد بـ 11 مرة، من 10 إلى 116. وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 39، أي بزيادة 129 في المائة.
    Debe exigirse a los jefes de departamento que no cumplan los objetivos en materia de distribución geográfica y equilibrio de género que justifiquen la contratación de candidatos de países excesivamente representados o de candidatos varones en lugar de mujeres con el mismo nivel de cualificación. UN وقال إن على رؤساء الدوائر، الذين يخفقون في بلوغ الأهداف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل، أن يقدموا مسوغات لاختيار المرشحين من البلدان الزائدة التمثيل أو لاختيار المرشحين الذكور بدلا من المرشحات الإناث ذوات الكفاءات المناظرة للذكور.
    Con ese fin, los Estados miembros se agrupan en cuatro categorías: no representados, insuficientemente representados, representados dentro de los límites convenientes y excesivamente representados. UN ولهذا الغرض، صُنِّفت الدول الأعضاء في أربع فئات، هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الزائدة التمثيل.
    Esos cambios, que se indican en el cuadro 5, ponen de manifiesto que se producirá un aumento de más del doble del número de Estados Miembros insuficientemente representados, de 10 a 23, un aumento del 59% del número de Estados Miembros excesivamente representados, de 17 a 27, y una disminución del 15% del número de Estados Miembros que están dentro de los límites, de 148 a 125. UN وترد تلك التغييرات في الجدول 5. وتشير التغييرات إلى ارتفاع عدد الدول الناقصة التمثيل بأكثر من الضعف، من 10 إلى 23، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 59 في المائة، من 17 إلى 27، والى انخفاض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق بـ 15 في المائة، من 148 إلى 125.
    El llamamiento hecho por el G-20 para transferir cuotas del Fondo Monetario Internacional (FMI) de los países excesivamente representados a los insuficientemente representados para enero de 2011 es un paso crítico. UN ويمثل النداء الموجه من مجموعة العشرين لتحويل النصيب من الحصص في صندوق النقد الدولي من البلدان الزائدة التمثيل إلى البلدان الناقصة التمثيل بحلول كانون الثاني/يناير 2011 خطوة حاسمة في هذا الاتجاه.
    Con arreglo a la variante 4p (factor cuota = 100%) 156 Estados Miembros estarán dentro de los límites convenientes (un nivel superior a los valores de referencia ponderados y no ponderados), pero aumentará el número de Estados Miembros insuficientemente representados y excesivamente representados. UN 45 - وفي الصيغة المرجحة 4 (100 في المائة للاشتراكات) يصل عدد الدول الأعضاء داخل النطاق إلى 156 (أعلى من رقمي الأساس المرجح وغير المرجح) بيد أن عدد الدول الناقصة التمثيل والدول الزائدة التمثيل يرتفع.
    El número de Estados Miembros excesivamente representados permanece invariable y hay pequeños cambios en la actual situación de representación de sólo unos pocos Estados Miembros (los países principales por lo que se refiere a la aportación de contingentes). UN ويظل عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل ثابتا دون تغيير وستكون هناك تغيرات طفيفة في الوضع التمثيلي الحالي لعدد قليل فقط من الدول الأعضاء (البلدان الرئيسية المساهمة بقوات).
    Mientras que habrá una reducción del número de Estados Miembros no representados, de 16 a 12 (25%), el número de Estados Miembros insuficientemente representados se multiplicará por 11, de 10 a 111, y el número de Estados Miembros excesivamente representados pasará de 17 a 35, lo cual representa un incremento del 105%. UN فعدد الدول الأعضاء غير الممثلة سينخفض من 16 إلى 12 (25 في المائة)، وعدد الدول الناقصة التمثيل سيرتفع من بـ 11 مرة، من 10 إلى 111، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 35، أي بزيادة 105 في المائة.
    Variante 2 Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites. UN 28 - يؤدي الاقتصار على استعمال عامل السكان (واستعمال صفري لكل من عاملي العضوية والاشتراكات) إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل ثلاث مرات تقريبا، من 10 إلى 27 دولة؛ وزيادة عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 35 في المائة، من 17 إلى 23 دولة؛ وتخفيض عد الدول الأعضاء داخل النطاق بـ 4,7 في المائة من 148 إلى 141 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more