El TNP es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y una base esencial para lograr el desarme nuclear. | UN | إن هذه المعاهدة حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي وأساس جوهري في السعي إلى نزع السلاح النووي. |
El TNP sigue siendo una piedra angular del régimen de no proliferación. | UN | ولا تزال معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار. |
Este Tratado constituye la piedra angular del régimen de no proliferación y la base esencial para el desarme nuclear. | UN | وهذه المعاهدة هي حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار واﻷساس الذي لا غنى عنه في السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي. |
Letonia comparte la posición de que los acuerdos regionales de limitación de los armamentos son una piedra angular del sistema de seguridad internacional. | UN | وتتشاطر لاتفيا الرأي القائل بأن اتفاقات تحديد اﻷسلحة هي حجر الزاوية في نظام اﻷمن الدولي. |
Se ha realizado una obra colectiva enorme y las Naciones Unidas se han convertido en la piedra angular de un sistema internacional basado en el derecho y el arreglo pacífico de los conflictos. | UN | وقد تحقق إنجاز جماعي ضخم وأصبحت اﻷمم المتحدة حجر الزاوية في نظام دولي أسﱢس على القانون وتسوية الصراعات بالطرق السلمية. |
Creemos firmemente que el TNP es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Ese Tratado es la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear, así como la base para la búsqueda del desarme nuclear. | UN | فالمعاهدة هي حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، فضلا عن الأساس الرئيسي للسعي لنزع السلاح النووي. |
El TNP sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base fundamental del desarme no nuclear. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية في نظام منع الانتشار النووي والدعامة الأساسية لنـزع السلاح النووي. |
El TNP es una piedra angular del régimen de no proliferación y uno de los pilares esenciales para el logro del desarme nuclear. | UN | فهذه المعاهدة تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي وركيزة أساسية لتحقيق نزع السلاح النووي. |
El Tratado sigue siendo la piedra angular del régimen de la no proliferación, y al mismo tiempo promueve el desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فالمعاهدة مازالت هي حجر الزاوية في نظام منع الانتشار، ولكنها تشجع أيضا تنمية الاستخدامات السليمة للطاقة النووية. |
El Tratado sigue siendo la piedra angular del régimen de la no proliferación, y al mismo tiempo promueve el desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | فالمعاهدة مازالت هي حجر الزاوية في نظام منع الانتشار، ولكنها تشجع أيضا تنمية الاستخدامات السليمة للطاقة النووية. |
El TNP sigue siendo la piedra angular del régimen de desarme y no proliferación. | UN | وتظل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Pese a las críticas al TNP, hay que reconocer que el Tratado ha sido y continúa siendo la piedra angular del régimen de no proliferación y la base del desarme nuclear. | UN | وبالرغم من النقد الموجه لهذه المعاهدة، ينبغي الاعتراف بأنها كانت وما زالت تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي والأساس الذي يقوم عليه نزع السلاح. |
Como piedra angular del régimen de no proliferación de las armas nucleares y desarme nuclear, el TNP protege al mundo de la guerra nuclear. | UN | 31 - ومعاهدة عدم الانتشار بوصفها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين؛ تحمي العالم من الحرب النووية. |
Le corresponde ahora a Israel hacer un gesto positivo uniéndose a todos los Estados de la región en la adhesión al TNP, piedra angular del régimen de no proliferación. | UN | وقد جاء اﻵن دور إسرائيل لكي تتقدم ببادرة إيجابية وتحذو حذو جميع دول المنطقة بانضمامها إلى معاهدة عدم الانتشار، وهي حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار. |
Los participantes deben dar un mandato más claro al proceso de examen para asegurar que el TNP siga siendo una piedra angular del régimen de no proliferación. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يجب أن يحدِّد المشاركون صلاحيات لعملية الاستعراض تكون أكثر وضوحا وذلك لضمان أن تظل معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار. |
Dada la complejidad de muchas de las cuestiones, se requiere un trabajo concentrado a fin de fortalecer el Tratado, que todavía sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه بالنظر إلى تعقُّد الكثير من المسائل فإن هناك حاجة إلى القيام ببعض الأعمال المركَّزة من أجل تعزيز المعاهدة التي لا تزال تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
Ciertamente esa protección es la piedra angular del sistema de cooperación internacional: sirve para establecer claros cauces de comunicación entre los Estados, con lo que se garantiza el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales y se facilita el desarrollo ordinario de las relaciones entre los países. | UN | بل إن هذه الحماية تشكل حجر الزاوية في نظام التعاون الدولي: فهي تعمل على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بين الدول، مما يضمن صيانة السلم واﻷمن الدوليين ويسهل تسيير اﻷعمال بين البلدان بشكل طبيعي. |
Las directrices destacan que el análisis basado en un marco lógico es la piedra angular del sistema de supervisión y evaluación del FNUAP, ya que proporciona el marco de referencia para todas las actividades ulteriores de supervisión y evaluación. | UN | وتبرز المبادئ التوجيهية تحليل اﻹطار المنطقي بوصفه حجر الزاوية في نظام الرصد والتقييم في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حيث أنه يوفر اﻹطار المرجعي لجميع أنشطة الرصد والتقييم اللاحقة. |
Estamos sólo al comienzo de un proceso fundamental de movilización y creación de asociaciones cuyo objetivo es que la prevención de conflictos se convierta en la piedra angular del sistema de seguridad colectiva de la Organización en el siglo XXI. | UN | إذ أننا لا نزال في بداية عملية أساسية للتعبئة ولبناء الشراكات ترمي إلى جعل منع نشوب الصراعات حجر الزاوية في نظام الأمن الجماعي الذي تسعى المنظمة إلى إقامته في القرن الحادي والعشرين. |
Para que el proyecto de código sea operativo y constituya la piedra angular de un sistema internacional para hacer cumplir la ley penal, tendrían que señalar claramente las normas generales que establecen la responsabilidad penal individual. | UN | ٧٩ - وأشار الى أنه إذا أريد لمشروع المدونة أن يكون نافذا وأن يشكل حجر الزاوية في نظام دولي ﻹعمال القانون الجنائي، فسيتعين عليه أن يصوغ بوضوح القواعد العامة التي تقيم المسؤولية الجنائية الفردية. |
El Japón cree que el pilar fundamental del régimen de verificación debería ser la “investigación por denuncia”. | UN | وتعتقد اليابان أن " التحري بناء على تحد " يجب أن يكون حجر الزاوية في نظام التحقق. |
China atribuye gran importancia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) por ser la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear. | UN | إن الصين تعلق أهمية كبرى على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الدولي. |