Y tiene un ojo de vidrio, una cadera artificial y una pierna de madera. | Open Subtitles | لا بأس بعد ذلك هناك عينها الزجاجية وذلك الورك الاصطناعي وساقها الخشبية |
Y el avión está hecho de abeto, madera y tela de fibra de vidrio, así que el radar no es problema. | Open Subtitles | والطائرة مصنوعة من شجرة التنوب والخشب الرقائقى والألياف الزجاجية مصنعة من الجلد والقماش . وهكذا الرادار ليست قضية |
Encontré rastros de aislante de fibra de vidrio en los pulmones de la víctima. | Open Subtitles | ربما. حسنا، لقد وجدت آثار من الألياف الزجاجية العازلة في الرئتين الضحية. |
Ya no parecen gozar los techos de cristal que ponemos sobre ellas. | Open Subtitles | لا يبدون معجبات بالأسقف الزجاجية التي نضضعها فوقهم بعد الآن |
Ella y el detective Bell intentarían identificar al hombre del ojo de cristal; | Open Subtitles | هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية الرجل ذو العين الزجاجية; |
Tengo puertas de vidrio en la parte de atrás de la casa. | Open Subtitles | حصلت الأبواب الزجاجية في الجزء الخلفي من بيتي، أليس كذلك؟ |
Durante esas inspecciones se descubrió equipo de vidrio importado para el programa prohibido de guerra química. | UN | وخلال عمليات التفتيش هذه اكتُشفت المعدات الزجاجية المستوردة من أجل برنامج الحرب الكيميائية المحظور. |
Se tomarán medidas adicionales de seguridad física, como por ejemplo paneles de vidrio a prueba de balas para garantizar la seguridad de los acusados, si ello se considerara necesario después de una evaluación de los riesgos. | UN | وسيتم توفير أمن مادي إضافي، كالحواجز الزجاجية القوية مثلا ﻷمن المتهمين، حسب الاقتضاء، على ضوء تقدير مدى الخطر. |
2. En los embalajes/envases combinados, sólo se podrán utilizar recipientes de vidrio como embalajes/envases interiores con un contenido máximo de 0,5 kg o 0,5 litros. | UN | 2- في العبوات المجمعة، لا يجوز استخدام الأوعية الزجاجية إلا كعبوات داخلية ذات محتوى أقصى قدره 0.5 كغ أو 0.5 لتر. |
El demandante, un vendedor francés, vendió telas de fibra de vidrio para filtros al demandado, un comprador alemán. | UN | قام بائع فرنسي، هو المدعي، ببيع أقمشة من الألياف الزجاجية خاصة بأجهزة الترشيح الى مشتر ألماني، هو المدعى عليه. |
8.2 " Materiales fibrosos o filamentosos " de vidrio que posean las dos características siguientes: | UN | 8-2 - `المواد الليفية أو الخيطية ' الزجاجية التي تتسم بكلتا الخاصتين التاليتين: |
8.2 " Materiales fibrosos o filamentosos " de vidrio que posean las dos características siguientes: | UN | 8-2 - `المواد الليفية أو الفتيلية ' الزجاجية التي تتسم بكلتا الخاصتين التاليتين: |
El Tribunal de Comercio de Paris desestimó la demanda del comprador aduciendo que éste no había probado con certeza el origen de los defectos en los paneles de vidrio. | UN | وقد رفضت محكمة باريس التجارية دعاوى المشتري على أساس أنه لم يقدم اثباتا قاطعا عن منشأ العيوب في الألواح الزجاجية. |
:: Se descubrió un molde de fibra de vidrio con el que, según su admisión, el Iraq tenía previsto fabricar una ojiva en racimo para un cohete de 200 milímetros. | UN | :: اكتُشف قالب مصنوع من الألياف الزجاجية أقر العراق بأنه كان مخصصا لإنتاج رأس حربي عنقودي لصاروخ من عيار 200 مليمتر. |
Cuando estaba en el Secundario mi novio tenía un ojo de cristal. | Open Subtitles | عندما كنت في المدرسة الثانوية، كان لي صديق العين الزجاجية. |
A título de ejemplo, el Iraq ha declarado que produjo 2.200 litros de aflatoxina, utilizando diversos tarros de cristal de pequeño volumen. | UN | فعلى سبيل المثال، أعلن العراق عن أنه أنتج ٢٠٠ ٢ لتر من اﻷفلاتوكسين، باستخدام العديد من القوارير الزجاجية الصغيرة الحجم. |
Así, por ejemplo, se ha reforzado el diseño del muro cortina de cristal para minimizar los posibles daños personales que podrían sufrir los ocupantes del edificio en caso de explosión. | UN | فتصميم الحوائط الساترة الزجاجية مثلا قد تم تعزيزه لتقليل الضرر الذي قد يلحق بشاغلي المبنى في حالة حدوث انفجار. |
El vapor caliente llena los enormes invernaderos de un terreno en expansión. | Open Subtitles | البخار الدافيء يملأ البيوت الزجاجية الضخمة و هذا الموقع الواسع |
En cabeza va el severo amo... con la guadaña y su reloj de Arena. | Open Subtitles | السيد الصارم يتحرك في المقدمة بالمنجل و الساعة الزجاجية |
Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de todo el complejo | UN | لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في كامل المجمع |
Todas las superficies acristaladas exteriores de los edificios de la Secretaría, de conferencias y de la Asamblea General serán reemplazadas. | UN | 10 - وستستبدل أيضا جميع الأسطح الزجاجية الخارجية لمبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبني الجمعية العامة. |
Protección de las fachadas de cristales de gran tamaño | UN | حماية الواجهات الزجاجية الضخمة الحجم |
Camarera, ¿podría traerme ese cóctel de langostinos que vi en la vitrina? Sí. | Open Subtitles | يا أيتها النادلة، هل لي بكوكتيل القريدس الذي رأيتها على الحافظة الزجاجية ؟ |
Si no es para tu beneficio, al menos para mi cristalería. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجلك، فعلى الأقل من اجل أوانـيّ الزجاجية. |
No se disponía de datos para evaluar los usos manuales y los usos de invernadero del paratión. | UN | ولم يكن يتوافر تاريخ لتقييم الاستخدام اليدوية والاستخدامات الدفيئة واستخدامات الباراثيون في ظروف الصوبة الزجاجية. |
En 2010 comenzaron a reemplazarse los paneles de vidrio con desperfectos que había en el techo del edificio del Tribunal. | UN | وبدأ العمل في عام 2010 لاستبدال الألواح الزجاجية على سطح مبنى المحكمة. |
Muy bien, muy bien, cuidado con las canicas. | Open Subtitles | حسنًا حسنًا كوني حريصة مع الكور الزجاجية |
Bueno, no nos gustaron tanto como la escultura de plexiglás. | Open Subtitles | في الواقع لم نحبها بقدر المنحوتة الزجاجية |