Alguien destrozó el lugar, y hallamos tus huellas en pedazos de vidrio roto. | Open Subtitles | حطّمَ شخص ما المكانَ، ونحن وَجدنَا طبعاتَكَ، على قِطَعِ الزجاجِ المَكْسُورِ. |
Seguro que pasaste por un pedazo de vidrio o algo. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْك مشيت على بَعْض الزجاجِ الصغيرِ أَو شيء |
Y antes que te des cuenta, se está observando la figura en el vidrio de la máquina de golosinas. | Open Subtitles | أمامك يَعْرفُه، هو يُدقّقُ عقبَه خارج في الزجاجِ في ماكنةِ الحلوى. |
Algo tan caliente como para transformar la arena en cristal. | Open Subtitles | الشيء الحار بما فيه الكفاية لتَحويل رمل إلى الزجاجِ. |
Ahora va a ser espeluznante cada vez que me mires a través del cristal. | Open Subtitles | الآن هو سَيصْبَحُ مخيفَ كُلَّ مَرَّةٍ خلال الزجاجِ. |
Idéntica densidad de flotación del vidrio encontrado en el cuello del chico muerto. | Open Subtitles | كثافة الطوفِ المماثلةِ إلى الزجاجِ وَجدتْ في رقبةِ الرجلِ الميتِ. |
Donde nuestro Taylor Reed se cortó con el vidrio. | Open Subtitles | حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ. |
Cristales líquidos entre dos paneles de vidrio. | Open Subtitles | البلورات السائلة حَصرتْ بين إثنان مِنْ ألواحِ زجاج الزجاجِ. |
Rompí el vidrio de la puerta trasera. | Open Subtitles | إنسلَّ في الزجاجِ النافذة في الظهرِ. |
A este vidrio no le dispararon. | Open Subtitles | هذا الزجاجِ لَمْ يُضْرَبُ خارج. |
Este vidrio tiene transferencia de pintura gris en él. | Open Subtitles | هذا الزجاجِ لَهُ فحمُ رماديُ نقل طلاءِ عليه. |
No hay forma de que este vidrio viniera de ese auto. | Open Subtitles | ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الزجاجِ جاءتْ مِنْ تلك السيارةِ. |
El fondo está lleno de pedazos de vidrio. | Open Subtitles | هناك قطع الزجاجِ المَكْسُورِ في جميع أنحاء قاع البركةِ. |
Es sorprendente este vidrio de seguridad moderno. | Open Subtitles | مُدهِش، هذا الزجاجِ الأمان الحديثِ. |
¿Eso es vidrio en su cabello? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الزجاجِ في شَعرِها؟ |
Podríamos pedir una orden para comparar el vidrio del zapato de Wallace con el que hallamos en la escena... | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ a تفويض ويَجاري الزجاجَ في حذاءِ والاس إلى الزجاجِ وَجدنَا في المشهدِ، |
Cada día ella va a ser forzado para mirar a través del cristal me , preguntándose qué pudo haber sido | Open Subtitles | كُلّ يوم هي سَتَكُونُ إجبارية للتَحْديق خلال الزجاجِ عليّ , المُتَعجِّب الذي كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ |
Como lo sería para ti si estuvieras atrapado detrás de un cristal y viendo a alguien que necesita cirugía? | Open Subtitles | كأنّكِ كنتِ محصورة خلف الزجاجِ ورأيتِ شخصاً ما في حاجةِ للجراحةِ؟ |
Él tampoco distinguía entre el cristal y aire. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ التفريق بين الزجاجِ والهواءِ الحقيقيِ |
Por eso pude tocar a Fred,... escribir tu nombre en el cristal. | Open Subtitles | لقد كان هذا، صحيح؟ لِهذا تمْكِنُت من لمسّْ "فريد"، أكْتبُ اسمَكَ في الزجاجِ |
Por favor coloquen sus manos en el cristal. | Open Subtitles | رجاءً ضِعْ أيديكَ على الزجاجِ. |