Una vez concluido el estudio, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Agricultura y Silvicultura han examinado la cuestión en ejercicio de sus funciones oficiales. | UN | وبعد استكمال الدراسة، انكبت وزارة الزراعة والغابات على هذه المسألة كجزء من واجباتها الرسمية. |
La conferencia tuvo el honor de contar con la presencia de la delegación gubernamental en las negociaciones de paz de Abuja, presidida por el Sr. Magzoub Al-Khalifa Ahmed, Ministro de Agricultura y Silvicultura y secretario político del Congreso Nacional. | UN | ومن جانب آخر شرف المؤتمر الوفد الحكومي المشارك في محادثات السلام بأبوجا برئاسة د. مجذوب الخليفة أحمد وزير الزراعة والغابات والأمين السياسي بالمؤتمر الوطني. |
Importaciones: Ministerio de Agricultura y Silvicultura | UN | الواردات: وزارة الزراعة والغابات |
También se incluía nueva información sobre el sector del oro y se proporcionaba información actualizada sobre los sectores de la agricultura y la silvicultura. | UN | وتضمن أيضا معلومات جديدة عن قطاع الذهب وقدم معلومات مستكملة عن قطاعي الزراعة والغابات. |
Los permisos para las actividades de laboratorio en esta esfera son expedidos por el Ministerio de Agricultura y Bosques. | UN | ويصدر وزير الزراعة والغابات التراخيص الخاصة بالأنشطة المختبرية في هذا الميدان. |
13.00 a 14.30 horas Almuerzo en el centro de conferencias patrocinado por el Ministerio de Agricultura y Bosques de Italia | UN | الساعة 00/13-30/14 غداء في موقع انعقاد المؤتمر، تحت رعاية وزارة الزراعة والغابات الإيطالية |
Se está elaborando un proyecto de ley, y se mantienen activas negociaciones entre el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Agricultura y Silvicultura y el Parlamento Sami, un miembro necesario del proceso de negociación. | UN | ويجري الإعداد لمشروع قانون، وهناك مفاوضات نشطة بين وزارة العدل ووزارة الزراعة والغابات والبرلمان الصامي، وهو شريك لا بد منه في المفاوضات. |
Copresidieron el seminario el Sr. Heikki Granholm, del Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia, y el Sr. Arne Ivar Sletnes, de la Dependencia de Enlace en Oslo de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa. | UN | وشارك في رئاسة حلقة العمل السيد هايكي غرانهولم من وزارة الزراعة والغابات في فنلندا، والسيد أرني إيفار سليتنيس من وحدة الاتصال في أوسلو للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
En la sesión de apertura, el Sr. Jouni Lind, Secretario de Estado del Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia, dio la bienvenida al seminario, Koli y Finlandia a los expertos y demás participantes en el seminario. | UN | في الجلسة الافتتاحية، رحب السيد جوني ليند، وزير دولة في وزارة الزراعة والغابات في فنلندا، بالخبراء والمشاركين في حلقة العمل، المنعقدة في كولي، فنلندا. |
El Sr. Rinnosuke Fukai, que fue uno de los químicos del Instituto Nacional de Pesca, del Ministerio de Agricultura y Silvicultura del Japón, se incorporó en 1962 al Laboratorio de Mónaco. | UN | وانضم رينوسوكي فوكاي، أحد الكيميائيين العاملين في المعهد الوطني لمصائد الأسماك التابع لوزارة الزراعة والغابات في اليابان، إلى مختبر موناكو في عام 1962. |
Nueva Zelandia citó el apoyo financiero y en especie para la ordenación sostenible de los bosques en países en desarrollo, proporcionado por su Ministerio de Agricultura y Silvicultura, principalmente mediante la financiación básica de organizaciones internacionales. | UN | وذكرت نيوزيلندا دعمها المالي والعيني للإدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية، الذي تقدمه من خلال وزارة الزراعة والغابات لديها، وذلك في المقام الأول عن طريق التمويل الأساسي للمنظمات الدولية. |
El 21 de diciembre de 2011, el Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia emitió un decreto sobre las tasas del Catastro Nacional de Finlandia. | UN | أصدرت وزارة الزراعة والغابات في فنلندا مرسوما في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن رسوم الهيئة الوطنية للمساحة في فنلندا. |
El equipo visitó el Ministerio del Interior y Asuntos Culturales, el Ministerio de Obras Públicas y Asentamientos Humanos, el Ministerio de Asuntos Económicos, y el Ministerio de Agricultura y Silvicultura. | UN | وزار الفريق وزارة الشؤون الداخلية والثقافية ووزارة الأشغال والمستوطنات البشرية ووزارة الشؤون الاقتصادية ووزارة الزراعة والغابات. |
:: El Ministerio de Agricultura y Silvicultura formula un Plan quinquenal de desarrollo para mujeres agricultoras (2001 a 2005) | UN | وزارة الزراعة والغابات تضع خطة خمسية للتنمية للمزارعات (2001-2005) |
El grupo II, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.30 horas y se presentó en la Facultad de Agricultura y Silvicultura de la Universidad de Mosul. | UN | 2 - المجموعة الثانية/الموصل: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصلت إلى كلية الزراعة والغابات التابعة إلى جامعة الموصل. |
La oficina regional de la FAO para Asia y el Pacífico, en colaboración con el Ministerio de Agricultura y Silvicultura, organizó una consulta regional sobre " Adelanto de la mujer rural en la etapa posterior a Beijing+ " . | UN | 15 - وينظم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع وزارة الزراعة والغابات مشاورة إقليمية بشأن النهوض بالمرأة الريفية في الفترة اللاحقة لمؤتمر بيجين. |
Los principales sectores de la economía son la agricultura y la silvicultura, la industria manufacturera y el sector público. | UN | وقطاعات الاقتصاد الرئيسية هي الزراعة والغابات والتصنيع والقطاع العام. |
Al analizar detalladamente la estructura y la evolución de las operaciones tributarias, se comprueba que algunos sectores han obtenido mejores resultados que otros y que la mayoría de los que han obtenido buenos resultados son los relacionados con la agricultura y la silvicultura de la República Democrática del Congo. | UN | ويكشف التحليل المفصل لبنيان وتطور العمليات الضريبية أن بعض القطاعات حققت نتائج أفضل من الأخرى، وأن معظم تلك القطاعات عادة ما تكون ذات صلة بقطاع الزراعة والغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La situación de la mujer en la agricultura y la silvicultura | UN | حالة المرأة في مجال الزراعة والغابات |
La Ministra de Estado de Agricultura y Bosques, la Profesora Ann Anyu. | UN | :: وزير دولة بوزارة الزراعة والغابات الأستاذة آن أنيو. |
12.30 a 14.00 horas Almuerzo patrocinado por el Ministerio de Agricultura y Bosques de Italia | UN | الساعة 30/12-00/14 غداء تحت رعاية وزارة الزراعة والغابات الإيطالية |