condenado a acabar siendo una fusión. Cuando finalmente chocan, envían ondas de gravedad a través del espacio-tiempo como ondas por una piedra arrojada a un lago tranquilo. | TED | عندما يتصادمان أخيرًا، يرسلان موجات الجاذبة عبر الزمكان كأنها تموجات إثر رمي حجر في بحيرةٍ هادئة. |
Según la mecánica cuántica, un punto determinado del espacio-tiempo fluctúa entre varios estados de energía. | TED | بحسب ميكانيكا الكمّ، فإن نقطة معيّنة في الزمكان تتذبذب بين عدّة أوضاع محتملة للطاقة. |
Fue una fotografía, no del espacio-tiempo, sino de un eclipse, con un punto que en vez de estar ahí, estaba allá. | TED | إنها صورة، لم تكن الزمكان. لكن الكسوف، هناك نقطة بدلاً عن هناك. |
Espacio de tiempo para una persona ordinaria es el espacio tiempo. | Open Subtitles | الزمكان للشخص العادي .. هو الزمكان |
Alkubier, un físico Méxicano, presentó la idea de las naves espaciales impulsada por un espacio tiempo distorsionado. | Open Subtitles | ألكيبير ، فيزيائي مكسيكي عمل على رياضيات تخص مركبات النجوم تُدفع عن طريق طي الزمكان نفسه |
Terra y Stella ahora entienden mejor cómo funciona el tiempo espacial. | TED | والآن لدى تيرا وستيلا فهم أفضل عن كيف يعمل الزمكان. |
El espaciotiempo mismo puede deformarse lo suficiente para llevarte a cualquier lugar, a cualquier velocidad. | Open Subtitles | الزمكان نفسه يُمكن أن يشوه لحملك إلى أي مكان بأي سرعة |
Esto nos da nuestro espacio-tiempo, convertido en espacio y tiempo un material suave y continuo. | TED | وهذا يعطينا الزمكان خاصتنا، بتحويل المكان والزمان إلى مادة واحدة متواصلة بشكل سلس. |
De hecho, el tiempo y el espacio son una cosa llamada espacio-tiempo, que tiene cuatro dimensiones. | Open Subtitles | في الحقيقة , إن الوقت و الزمان هما شيءٌ واحد يدعى الزمكان وهو البعد الرابع |
Hace falta mucha maña para hacer desaparecer algo del espacio-tiempo. | Open Subtitles | هذا سيتطلب عملاً كثيراً من أجل خطف انتزاع كائن حي من الزمكان فحسب |
A continuación, Einstein se dio cuenta que la gravedad es una manifestación de la curvatura del espacio-tiempo. | Open Subtitles | إنشتاين أدرك أكثر بأن الجاذبية هي مظهر من إنحناء الزمكان |
Pero las distorsiones en la estructura del espacio-tiempo en la escala de Planck afectaría a los fotones de diferente energías de diferentes maneras. | Open Subtitles | لكن أي تشوهات في بنية الزمكان على مقياس بلانك ستؤثر على الفوتونات بمختلف الطاقات في مختلف الإتجاهات |
Exploraremos galaxias, y soles, y mundos, surfearemos las ondas gravitatorias del espacio-tiempo. | Open Subtitles | من فجر التاريخ ل المستقبل البعيد سنكتشف المجرات و الشموس و العوالم نتصفح موجات جاذبيه الزمكان |
La ecuación de Einstein les permite predecir la forma del espacio-tiempo dada la distribución de la materia dentro de ella. | Open Subtitles | معادلات آينشتاين تسمح لك بالتنبؤ بشكل الزمكان نظرا لتوزيع المادة داخلها. |
Hiciste un hoyo en el tejido del espacio-tiempo... con componentes no controlados y sin supervisión. | Open Subtitles | ماذا؟ أساسياً، إنّك عملت فتحة في نسيج "الزمكان" بعناصر بدون مراقبة ولا أشراف. |
Espacio de tiempo, piensan ellos saben muy bien lo que es. "Por el amor de Dios, el Espacio de tiempo! | Open Subtitles | هم يعتقدوا أنهم يعرفون الزمكان جيداً جداً "فيجيبون "بحق الإله، الزمكان .. |
No podemos construir un microscopio que nos muestran, nos muestra la estructura de Espacio de tiempo a la escala de Planck, pero podemos obtener evidencia indirecta sobre la escala de Planck estructura del espacio-tiempo se hace. | Open Subtitles | لا يمكننا بناء مجهر يظهر لنا بنية الزمكان على مستوى مقياس بلانك لكن يمكننا الحصول على معلومات غير مباشرة حول بنية الزمكان على مقياس ثابت بلانك |
detras de la nave el espacio tiempo se expande y delante se contrae | Open Subtitles | خلف المركبة ، فإن الزمكان يتمدد ، و يتقلص أمامها |
En este sistema subterráneo intergaláctico, podrías viajar a los confines más lejanos del espaciotiempo, o podrías llegar a algún lugar incluso más impresionante. | Open Subtitles | و بنظام الأنفاق المجري هذا يُمكنك السفر إلى أبعد مجاهل الزمكان أو قد تصل إلى مكان أكثر إدهاشا حتى |
Por una figura legendaria surgida del mismo espacio y tiempo. | Open Subtitles | بواسطة شخصية أسطورية من خارج الزمكان نفسه |
Desde entonces, ellos han estado anhelando al otro a través del tiempo y el espacio... a través de dimensiones... | Open Subtitles | منذ ذاك و هم يحنان الى بعضهما عبر الزمكان و عبر الأبعاد |
Esas hojas han sido alteradas por la ruptura del espacio y el tiempo. | Open Subtitles | هذه الأوراق قد تغيرت بفعل الخلل في الزمكان |
Recitando este segundo pasaje se crea una especie de fisura en el espacio-tiempo. | Open Subtitles | .. أما تلاوة الفقرة الثانية تخلق نوع من الصدع في الزمكان |
¿Qué pasaría si tuviéramos que empezar a jugar con el material del propio espacio-tiempo? | TED | ماذا إذا بدأنا باللعب بمادة الزمكان نفسها؟ |