"الزمني الواردين" - Translation from Arabic to Spanish

    • calendario que figuran
        
    • calendario que figura
        
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/61/L.1. UN 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran el documento A/C.1/50/2. UN فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2.
    De no haber objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/53/CRP.1. UN إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/53/CRP.1.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Primera Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/54/CRP.1. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامــج العمــل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/54/CRP.1.
    El Sr. Musonda (Zambia) insta a la Comisión a que apruebe el programa de trabajo y el calendario que figura en el documento A/C.4/55/L.1. UN 15 - السيد موسوندا (زامبيا): حث اللجنة على الموافقة على برنامج العمل وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/55/L.1.
    La Comisión aprueba su programa de trabajo y su calendario que figuran en el documento A/C.1/54/CRP.1. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/54/CRP.1.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/55/L.1. UN 17 - الرئيس: قال إنه في حالة عدم الاعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/55/L.1.
    Quedan aprobados el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/57/CRP.1. UN أقرت اللجنة برنامج عملها وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/57/CRP.1
    El Presidente presume que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/60/L.1. UN 8 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/60/L.1.
    La Comisión aprueba su programa de trabajo y calendario, que figuran en el documento A/64/399, en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها وجدولها الزمني الواردين في الوثيقة A/64/399، بصيغتهما المنقّحة شفوياً.
    8. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/68/L.1. UN 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1.
    9. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/69/L.1. UN 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.5/57/L.1. UN 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر في حال عدم وجود أي اعتراض، أن اللجنة توافق على جدول الأعمال والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/57/L.1. 14 - وقد تقرر ذلك.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y calendario que figuran en el documento A/C.4/59/L.1. UN 8 - وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/59/L.1.
    Sobre la base del programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/62/CRP.1, mi intención es cerrar la lista de oradores para el debate general el martes 9 de octubre, a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    De conformidad con el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/63/397, está previsto que la Presidencia cierre la lista de oradores para el debate general el martes 6 de octubre a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/63/397، يعتزم الرئيس إغلاق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Sobre la base del programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/64/399, tengo la intención de cerrar la lista de oradores del debate general el martes, 5 de octubre, a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/64/399، أعتزم إغلاق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    Antes de proporcionarles una reseña más detallada del programa de trabajo y del calendario que figuran en el documento A/C.1/60/CRP.1, quisiera recordar a la Comisión que dicho documento se basa en el programa de trabajo y calendario provisionales que aprobó la Comisión el 5 de noviembre de 2004 como parte de los esfuerzos para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN وقبل أن أعطي المزيد من التفاصيل عن برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/60/CRP.1، أود أن أذكر اللجنة بأن تلك الوثيقة ترتكز على برنامج عمل وجدول زمني مؤقتين اعتمدتهما اللجنة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 كجزء من الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Sobre la base del programa de trabajo y calendario que figura en el documento A/C.1/63/CRP.1, mi intención es que la lista de oradores para este debate general sea cerrada el martes 7 de octubre, a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    Desearía realizar unas breves observaciones con respecto al proyecto de programa de trabajo y calendario que figura en el documento A/C.1/64/CRP.3, que ya ha examinado la Mesa. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بشأن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/64/CRP.3، التي استعرضها المكتب بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more