las celdas eran sumamente obscuras y sin ventilación, ya que sólo contaban con una ventana muy pequeña, y el hedor era muy intenso. | UN | وهذه الزنزانات مظلمة للغاية وبدون تهوية، وليس في كل منها سوى نافذة واحدة صغيرة جدا، تنبعث منها رائحة لا تطاق. |
las celdas no tienen servicios de saneamiento, y los reclusos disponen de muy poco tiempo para utilizar los aseos. | UN | وتفتقر الزنزانات إلى مرافق الصرف الصحي، ولا يُسمح للسجناء بالخروج لقضاء الحاجة إلا لفترات قصيرة جداً. |
Además, le recomienda que elabore un programa de modernización de las celdas en consonancia con las normas internacionales. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برنامجاً لتحديث الزنزانات وفقاً للمعايير الدولية. |
En todo caso, la celda en que se cumple la sanción deberá ser de análogas características que las restantes del establecimiento. | UN | وعلى أي حال، فإن الزنزانة التي تنفذ فيها العقوبة ينبغي أن تكون مماثلة من حيث خصائصها لباقي الزنزانات في السجن. |
Señores, mi prisión esta perdiendo dinero. Necesitamos a más convictos en los calabozos. | Open Subtitles | أيها السادة ، سجني يخسر، نحتاج للمزيد من المُدانين في الزنزانات |
Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir. | UN | ومجموعة الزنزانات مضاءة كلها بأنابيب فلورية تظل مضاءة طول الليل وتؤثر على قدرتهما على النوم. |
Así que, ¿qué tal si te meto en una de las celdas? | Open Subtitles | فما رأيكَ بأنْ أُلقي بكَ في إحدى تلكَ الزنزانات ؟ |
Los guardianes volvieron a su vez y comenzaron a registrar todas las celdas. | UN | وبعد ذلك، رجع الحراس وشرعوا في تفتيش الزنزانات. |
Al parecer, en las cárceles oficiales los reclusos ya no se destinan a las celdas oscuras ni se sujetan con grilletes. | UN | وفيما يبدو، لا تستعمل في السجون الرسمية الزنزانات المظلمة أو اﻷغلال. |
Por lo que respecta a las celdas donde se alojan los detenidos de dichos centros, se observan las siguientes condiciones: | UN | ويودع المحبوسون في الزنزانات مع مراعاة متطلبات العزل التالية: |
Seis de las celdas tenían 10 literas, y las demás tenían solamente 3. | UN | وثمة ٦ من هذه الزنزانات تحوي كل منها ٠١ أسِرﱠة، بينما تحوي كل من الزنزانات اﻷخرى ٣ أسِرﱠة. |
Los reclusos también reciben comida inadecuada y padecen las mismas dolencias que los reclusos de las celdas generales. | UN | وكذلك، لا يحصل السجناء على غذاء كاف ويعانون ذات المشاكل الصحية التي يعانيها السجناء في الزنزانات العامة. |
El Relator Especial visitó el bloque de menores, el patio de ejercicio, las celdas generales grandes, una celda de cuarentena y el hospital. | UN | وزار المقرر الخاص داخل هذا المركز مجموعة الزنزانات المخصصة لﻷحداث، وباحـة التمارين الرياضية، والزنزانات العامـة الكبيرة، وزنزانة للحجر الصحي، ومستشفى. |
La mayoría de las celdas tienen más de 90 hombres. | UN | ومعظم الزنزانات بها ما يزيد عن ٠٩ رجلاً. |
Todas las celdas miden aproximadamente 3 m x 2,5 m, y tienen un evacuatorio y un lavabo cerca de la puerta. | UN | وجميع الزنزانات هي تقريباً بطول ثلاثة أمتار وعرض مترين ونصف، مع وجود مرحاض وحوض بالقرب مـن الباب. |
Las condiciones de luminosidad y ventilación de la mayoría de las celdas no se conforman a los mínimos requeridos. | UN | وإضاءة معظم الزنزانات وتهويتها دون الشروط الدنيا. |
Como en la Butyrskaya, los presos pueden salir de la celda una hora por día. | UN | وكما في بوتيرسكايا، يسمح للمعتقلين بالخروج من الزنزانات لمدة ساعة يومياً. |
El plan es que alguien debe ser arrestado y llevado a los calabozos. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما أن يقبض عليه . و يأخذ إلى الزنزانات |
Todo el conjunto de celdas está iluminado por luces fluorescentes que permanecen encendidas toda la noche y les impiden dormir. | UN | ومجموعة الزنزانات مضاءة كلها بأنابيب فلورية تظل مضاءة طول الليل وتؤثر على قدرتهما على النوم. |
No pasé todos esos años jugando a Mazmorras y Dragones sin aprender un poquito sobre el coraje. | Open Subtitles | أنا لم أقضّي السنوات تلعب الزنزانات والتنينات وليستا تعلّم شيءا حول الشجاعة. أوه. |
Tiene 434 celdas, de las cuales 101 son celdas generales de 6 m x 12 m aproximadamente. | UN | ويحوي السجن ٤٣٤ زنزانة منها ١٠١ من الزنزانات العامة بطول ٢١ متراً وعرض ٦ أمتار. |
Most of the cells, which are located in a row in the hall facing the guards and measure approximately 28 square metres, are overcrowded. | UN | ومعظم الزنزانات الواقعة على صف واحد في الردهة المواجهة للحراس والتي تبلغ مساحتها قرابة 28 متراً مكعباً مكتظة بالسجناء. |
Cuando los internos de otros dos bloques se negaron a salir de sus celdas, habrían sido agredidos con gas lacrimógeno y balas de goma. | UN | وحين رفض السجناء الموجودون في عنبري الزنزانات اﻵخرين الخروج من زنزاناتهم ادعي أن غازات مسيلة للدموع وطلقات مطاطية أطلقت عليه. |
Indicó, asimismo, que habían sacado a los presos que se encontraban en las celdas del pabellón de castigo que ahora estaban vacías en dicho pabellón. | UN | كما أوضح أن السجناء نقلوا من الزنزانات الخالية اﻵن في المبنى. |
¿Las jaulas se abren sólo desde arriba, verdad? | Open Subtitles | الزنزانات مفتوحةٌ من الأعلى فحسب، صحيح؟ |
¿Esto es el calabozo o la parte maravillosa? | Open Subtitles | هل هذا جزء الزنزانات أم جزء الأماكن الرائعة؟ |
El jefe del sector celdas señaló que en ese momento había 43 detenidos. | UN | وقال رئيس وحدة الزنزانات إن عدد المعتقلين يبلغ حاليا 43 فردا. |
Mientras tanto, se han reparado algunas celdas, dormitorios y cárceles a fin de mejorar las condiciones de vida de los reclusos. | UN | وفي أثناء هذا الوقت، أجريت إصلاحات للعديد من الزنزانات وردهات النوم ومرافق السجون بغية تحسين ظروف المعيشة للسجناء. |