"الزنوج" - Translation from Arabic to Spanish

    • negros
        
    • negro
        
    • negra
        
    • negratas
        
    • negras
        
    • color
        
    • negritos
        
    • esclavos
        
    • negrata
        
    • negrofobia
        
    • black
        
    • manifestaciones
        
    Ya le dije que si contratamos a negros, los blancos se van. Open Subtitles قلت أيضاً لا يمكننا استئجار الزنوج الرجال البيض قد ينسحبوا
    Supongo que piensa que sacando de la isla a los negros, la vieja acabará yéndose también, ¿no es eso? Open Subtitles بظنك لو أخرجنا كل الزنوج من الجزيرة هل تنقطع السبل بالسيدة العجوز وتترك الجزيرة أيضاً ؟
    Estos líderes negros les están diciendo a los blancos que todo está bien, que lo tenemos bajo control. Open Subtitles .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا
    ¡Los negros con los Conejos, vale, pero un negro en la iglesia no! Open Subtitles الزنوج كاللصوص كلهم سواء ولكن زنجى فى الكنيسة هذا أمر مختلف
    Por eso, me disculpo. Salaam Alaikum, hermano mío. Odio que nos veamos como idiotas mientras los negros ganan. Open Subtitles و من أجلِ ذلك أنا آسِف حقاً أكرهُ حقيقَة أننا نبدو جُبناء بينما بفوزُ الزنوج
    Con dos negros golpeando su puerta a las 7:30 de la mañana. Open Subtitles بمرور اثنين من الزنوج عليها في الساعه 7: 30 صباحا
    Los negros de Ghosttown. Están vendiendo al mayoreo junto a la iglesia. Open Subtitles هؤلاء الزنوج في المدينة المهجورة هم يعرفوا كل شخص ؟
    Hasta la policía blanca que vigila a tres cuadras de distancia podrá distinguirte de todos los otros negros. Open Subtitles حتى شرطيّ أبيض ينظر من مسافة ثلاثة تقاطعات سيتمكّن من تمييزك عن بقية الزنوج هناك
    Toma el negro mas malvado e inquieto, ...quítale las ropas frente a los otros negros, ...mujeres, hombres y niños. Open Subtitles خذوا الزنجي الأقوى و المتمرد جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين
    Esas cosas son para historiadores y gente que odia a los negros. Open Subtitles و الناس الذين يكرهون الزنوج هؤلاء الرجال متشددين في تمثيل
    Pero tengo que decir que muchas cosas que no pueden hacer los negros tampoco las puedo hacer yo. Open Subtitles لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً
    Bueno, no todos los negros hablan alemán. Open Subtitles حسنًا، ليس كل الزنوج يتحدّثون الألمانية.
    ¿Se da cuenta de cuán cerca estuvo de ser lanzado a una pila de negros? Open Subtitles هل تدرك كم كنت قريباً من أن تصبح ميتاً ضمن كومة من الزنوج
    Explotó el domingo por la mañana y dejó un saldo de cuatro niñas muertas y otros 20 negros heridos. Open Subtitles انفجار ديناميت في صبيحة يوم الأحد أودى بحياة 4 فتيات صغيرات وجرح عشرين آخرين من الزنوج.
    Está al mando de un nuevo regimiento y busca negros dispuestos a unirse. Open Subtitles إنه قائد الفوج الجديد وهو يبحث عن الزنوج الراغبون بالانضمام له
    BUENOS HOMBRES DE FE QUE CREEN QUE EL COMERCIO DE esclavos ES MALO AHORA DESEAN CREAR UNA COLONIA DE negros LIBRES EN ÁFRICA. Open Subtitles رجال الإيمان الطيبين الذين يعتقدون ان تجارة الرقيق هي تكون الشر والآن أتمنى إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا
    El tipo de negro que se golpea el pecho cuando pelea porque sabe demasiada verdad, vemos las bendiciones de la noche de la calma. Open Subtitles ذلكَ النوع منَ الزنوج الذي يضربُ صدرهُ حينَ يُقاتِل لأنهُ لديهِ الكثير منَ الحقيقة لذلكَ نرى نعمةَ الليل، نعمةَ الهدوء
    Iniciado por una comunidad negra muy unida de Charleston, Carolina del Sur, el charlestón llenaba las salas de baile donde las jóvenes de repente tenían la libertad de patear sus tacones y mover las piernas. TED لتبدأ هذه الرقصة من مجتمع الزنوج المتماسك قرب مدينة شارلستون في كارلينا الجنوبية، و من ثمّ تغلغلت إلى دور الرقص عندما أصبح للنساء مطلق الحرية بالطقطقة بكعوبهم و تحريك أقدامهم.
    Seguro que comen en porcelana china inglesa, y escuchan música de negratas, pero es todo superficial, más falso que ellos solos. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يأكلون من أطباق الخزف العاجي ويستمعون لموسيقى الزنوج لكن جلّ ذلك ما هو إلاّ سطحيات
    La prohibición de culturas negras y abolicionistas dejó a la confederada vacía y sin conciencia. Open Subtitles منع الفنون المستوحاة من الزنوج والمعارضين فرَغ ثقافةِ الإتّحاد وتركها بدون خلفية أخلاقية.
    Un hombre de color al que no le gustan los negros vagos y de media tinta. Open Subtitles وأنا من النوع من الرجال الملونيين الذين لا يحبون الزنوج الكسوليين
    Dará buenas camadas de negritos. Open Subtitles و ستربي لك مجموعة جيدة من الأطفال الزنوج ذلك يكفي ، يكفي
    Sí, bueno, nueve de cada diez tipos... si un negrata les encañona a sus caras, se quedan helados. Open Subtitles نعم, حسنا, تسعة من أصل عشرة اصدقاء... الزنوج يقحمون السلاح بوجوههم, وهم يتجمدون.
    En particular, en el texto se debería haber precisado que, entre las funciones del Relator Especial, figura la de examinar los incidentes relacionados con las formas contemporáneas de racismo, de discriminación racial, todos los tipos de discriminación dirigidos principalmente contra los negros, los árabes y los musulmanes, de xenofobia, de negrofobia, de antisemitismo y de formas conexas de intolerancia. UN وكان ينبغي للنص أيضا، بصفة خاصة، أن يذكر بالتحديد أن واجبات المقرر الخاص تتضمن التحقيق في الحوادث المتصلة بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وأي نوع من التمييز يكون موجها بصفة خاصة ضد السود أو العرب والمسلمين، أو إلى كره الأجانب ومقت الزنوج ومعاداة السامية، وما يرتبط بذلك من تعصب.
    Eres un "black Friday" para solteras. Open Subtitles جمعة الزنوج ولكن من أجل النساء العازبات ؟
    30. Al mismo tiempo, la Comisión observó que los negros y otros grupos desfavorecidos aún no se han integrado plenamente en los deportes en general y que había deportes en Sudáfrica en los que ellos aún no participaban debido a manifestaciones restantes del apartheid. UN ٣٠ - وفي الوقت نفسه، أخذت اللجنة علما بأن الزنوج وغيرهم من الفئات المحرومة لم يجر بعد إدماجهم كليا في اﻷلعاب الرياضية بصورة عامة، وأن هناك ألعابا رياضية في جنوب افريقيا لا يستطيعون حتى اﻵن المشاركة فيها، بسبب أنماط الفصل العنصري المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more