"الزيادة السنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • aumento anual
        
    • incremento anual
        
    • crecimiento anual
        
    • aumentos anuales
        
    • incrementos anuales
        
    La mayoría de las delegaciones formularon comentarios sobre la tasa de aumento anual de los ingresos, que en el plan de trabajo se estima en 8%. UN وعلق معظم الوفود على معدل الزيادة السنوية في الايرادات المقدرة في خطة العمل ﺑ ٨ في المائة.
    Entre 1950 y 1955, el aumento anual de la población mundial fue de 47 millones de personas por año. UN ففيما بين عامي ٠٥٩١ و ٥٥٩١، كانت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم تبلغ ٧٤ مليون نسمة سنويا.
    Varias delegaciones comentaron que el 7% estimado como aumento anual de los ingresos parecía una cifra demasiado elevada. UN وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا.
    Si el incremento anual de deshielo continúa muchos osos morirán de hambre. Open Subtitles لو استمرّت الزيادة السنوية في معدّل الذوبان فستجوع دببة أكثر
    Entre 1950 y 1955, el incremento anual de la población mundial fue de 47 millones de personas al año. UN ففي الفترة ما بين عام ١٩٥٠ و عام ١٩٥٥ بلغت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم ٤٧ مليون نسمة.
    El crecimiento anual de la proporción de mujeres que utilizaron anticonceptivos entre 1996 y 1997 fue de 2,8 puntos porcentuales. UN وبلغت الزيادة السنوية لنسبة النساء اللاتي يستعملن موانع الحمل من عام 1996 إلى 1997 معدل 2.8 في المائة.
    Los aumentos anuales promedio de población mostraron una tendencia levemente desfasada. UN وأظهر متوسط الزيادة السنوية في عدد السكان اتجاها متباطئا بدرجة طفيفة.
    La mayoría de las delegaciones formularon comentarios sobre la tasa de aumento anual de los ingresos, que en el plan de trabajo se estima en 8%. UN وعلق معظم الوفود على معدل الزيادة السنوية في الايرادات المقدرة في خطة العمل ﺑ ٨ في المائة.
    Varias delegaciones comentaron que el 7% estimado como aumento anual de los ingresos parecía una cifra demasiado elevada. UN وعلقت عدة وفود بأن تقدير الزيادة السنوية في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة يبدو عاليا جدا.
    Año Tasa de aumento anual del índice (porcentaje) UN السنة معدل الزيادة السنوية في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المركب
    El año 1999 se caracterizó por un repentino descenso de la inflación, y el aumento anual medio de los precios de consumo fue de 3,3%. UN واتسمت سنة 1999 بتباطؤ مفاجئ في التضخم، حيث بلغت نسبة الزيادة السنوية في الأسعار الاستهلاكية 3.3 في المائة.
    De hecho, el aumento anual del número de pobres en el mundo ha pasado a ser cada vez más perturbador. UN وبالفعل، إن الزيادة السنوية في عدد الفقراء في العالم تزيد من دواعي القلق.
    Al nivel mundial, la industria deportiva se valora en alrededor de 36 mil millones de dólares, con un aumento anual estimado del 3% al 5%. UN وعلى الصعيد العالمي، تقدر صناعة الرياضة بنحو 36 بليون دولار، ويقدر أن نسبة الزيادة السنوية هي من 3 إلى 5 في المائة.
    El aumento anual de los alumnos de primaria es de 40.285, de los que 24.914 son niñas. UN وتبلغ الزيادة السنوية في عدد طلبة المرحلة الابتدائية 285 40، من بينهم 914 24 فتاة.
    En los últimos años, el incremento anual ha sido de unos 4 por 1.000, o sea, aproximadamente 20.000 en cifras absolutas. UN وبلغت الزيادة السنوية ٤ لكل ٠٠٠ ١ نسمة في السنوات اﻷخيرة، أي حوالي ٠٠٠ ٢٠ باﻷرقام المطلقة.
    Entre 1950 y 1955 el incremento anual de la población mundial fue de 47 millones de habitantes. UN فبين سنة ١٩٥٠ وسنة ١٩٥٥ كانت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم هي ٤٧ مليونا.
    A pesar de la disminución de la tasa de crecimiento de la población urbana, el incremento anual medio de la población urbana mundial aumenta sin cesar. UN وبالرغم من تناقص معدل النمو السكاني الحضري، فإن متوسط الزيادة السنوية في عدد سكان العالم الحضر يكبر بصورة مطردة.
    Entre 1990 y 2001, el incremento anual medio de la inversión en educación fue del 19,4%. UN وبلغ متوسط الزيادة السنوية للاستثمارات في مجال التعليم 19.4 في المائة خلال الفترة بين عامي 1990 و2001.
    incremento anual de las contribuciones totales a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN الزيادة السنوية في إجمالي المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    La tasa media de crecimiento anual es de 3,4%. UN ويبلغ معدل الزيادة السنوية في المتوسط 3.4 في المائة.
    Desde 1997, el mercado de trabajo en España viene evolucionando favorablemente, en un contexto económico marcado por un crecimiento anual superior al 4%. UN تطورت سوق العمل في إسبانيا، منذ 1997، في سياق اقتصادي مؤات تجاوزت فيه نسبة الزيادة السنوية 4 في المائة.
    iii) 8,6 millones de dólares en aumentos anuales de sueldos y otros aumentos salariales concedidos en 2002-2003 a los 17.569 miembros del personal del programa de educación; UN `3 ' 8.6 مليون دولار لتغطية الزيادة السنوية في تكاليف الأجور والزيادات التي أضيفت إلى مرتبات موظفي برنامج التعليم وعددهم 569 17 موظفا؛
    No obstante, los incrementos anuales han disminuido durante la década y está previsto que continuará la tendencia descendente. UN غير أن مستويات الزيادة السنوية تراجعت خلال هذا العقد ويتوقع أن تواصل اتجاهها النزولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more