"الزيتون" - Translation from Arabic to Spanish

    • oliva
        
    • aceitunas
        
    • olivos
        
    • olivo
        
    • aceituna
        
    • Olive
        
    • olivares
        
    • oleícolas
        
    • Olivia
        
    • Zeitoun
        
    • oleícola
        
    • olivas
        
    de oliva, el aceite de orujo de oliva y las aceitunas de mesa UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    de oliva, el aceite de orujo de oliva y las aceitunas de mesa UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    Los colonos eran miembros de la comunidad de Beit Orot, yeshiva establecida en el Monte de los olivos. UN وكان هؤلاء المستوطنون من سكان مستوطنة بيت أدروت، وهي مستوطنة دينية تقع في جبل الزيتون.
    Los manifestantes reclamaban libertad. Llevaban ramas de olivo y marchaban con sus hijos. UN وكان المحتجون يطالبون بالحرية، وقد رفعوا أغصان الزيتون وساروا بمعية أطفالهم.
    El subsector de la aceituna representa un 15% del total de los ingresos agrícolas. UN ويوفر قطاع الزيتون الفرعي نسبة 15 في المائة من إجمالي الدخل الزراعي.
    Conociendo a Hector, lo único virgen aquí es el aceite de oliva. Open Subtitles إذا أَعْرفُ هيكتر، عذراء الشيءِ الوحيدةِ دوّرْ هنا زيتُ الزيتون.
    En dos meses crearás tu propia compañía y en cinco años serás lider en el mercado de aceite de oliva. Open Subtitles خلال شهرين سوف تنشئ شركتك الخاصه وفي غضون خمس سنوات ستكون رائده في مجال تجارة زيت الزيتون
    Mira, tosté unas almendras luego las trituré y le puse algo de aceite de oliva que extraje yo mismo. Open Subtitles انظر ، حمصت بعض اللوز ثم طحنته ثم رششت بعضاً من زيت الزيتون الذي عصرته بنفسي
    Bien, le puso aceite de oliva Significa que se acerca. ¿No te emociona? Open Subtitles حسناً، إنّه يدهنه بزيت الزيتون يعني هذا أنّنا نقترب، ألستَ متحمّساً؟
    Ahora salteamos el brócoli en aceite de oliva... hasta que esté bien verde. Open Subtitles سنقلي القرنبيط الآن في زيت الزيتون حتى يميل لونه إلى الإخضرار
    Creo que aceite de oliva vendría bien ¿Tal vez un poco más? Open Subtitles أظن زيت الزيتون سيكون جيداً. هل نضع قليلاً منه ربما؟
    i) aceitunas verdes: frutos recogidos durante el período de maduración, antes del envero y cuando han alcanzado su tamaño normal. UN `1` الزيتون الأخضر: ثمار مقطوفة وهي في طور النضوج، قبل أن يتغير لونها، عندما تبلغ حجمها العادي.
    Le hizo la boca con un trozo de tocino y los ojos con aceitunas..." Open Subtitles ووضعت قطعة من لحم الخنزير المقدد لصنع الفم وحبتين من الزيتون للعيون
    Hace dos semanas, el bar español, había un plato de aceitunas... comiste unas... ¿por que? Open Subtitles منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟
    Se demolieron viviendas y, como castigo adicional, también se destruyeron olivos y naranjos. UN وهدمت منازل ثم دمرت أشجار الزيتون والبرتقال كنوع من العقاب الإضافي.
    Se han arrancado olivos y árboles de cítricos y muchas tierras agrícolas han quedado baldías. UN إذ اقتُلعت أشجار الزيتون والحمضيات من جذورها وحُوّلت الأراضي الزراعية إلى أرضٍ يباب.
    Me cuesta creer que hayas venido aquí blandiendo una simple rama de olivo. Open Subtitles أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام
    En la aldea de Isla funciona una puerta semejante, actualmente con un horario ampliado para permitir a los agricultores recoger la cosecha de aceituna. UN كما تم تشغيل بوابة مماثلة في قرية عسلة وتمديد ساعات فتحها حاليا لتمكين المزارعين من حصاد محصول الزيتون.
    El caso Olive Rix fue uno de mis primeros artículos firmados en el Mail. Open Subtitles وكانت قضية الزيتون ريكس واحدة من بلدي الخطوط العريضة الأولى في البريد.
    La política se centra en las mujeres rurales, mediante proyectos relacionados con olivares, árboles de argán y azafrán. UN وتركز هذه السياسة على المرأة الريفية، وعلى المشاريع التي تشمل بساتين الزيتون وأشجار الأرغان والزعفران.
    2. En materia de normalización del comercio internacional de los productos oleícolas: UN 2- في مجال توحيد معايير التجارة الدولية في منتجات الزيتون:
    No puedes alejar al pobre bebé de la pobre Olivia. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ منه بعيدا عن الفقراء الزيتون.
    En un enfrentamiento con las fuerzas de seguridad en el vecindario de Zeitoun, en Gaza, y en el campamento de refugiados de Ŷabaliya, resultaron heridos seis residentes de la Faja de Gaza. UN وأصيب ستة من سكان قطاع غزة بجراح أثناء مصادمات مع قوات اﻷمن في حي الزيتون بغزة وفي مخيم جباليا للاجئين.
    En el nuevo Convenio figura una una disposición con arreglo a la cual deberán tomarse debidamente en consideración los aspectos ambientales de todas las fases de la producción oleícola. UN ويتضمن الاتفاق الجديد نصاً يقضي بإيلاء الاعتبار اللازم للجوانب البيئية في جميع مراحل انتاج الزيتون وزيت الزيتون.
    Los residentes contaron que sobrevivían a base de olivas, hojas de árboles, hierbas y plantas silvestres una vez que se agotaron el trigo triturado y el arroz. UN وقال السكان إنهم اعتمدوا في بقائهم على الزيتون وأوراق الشجر والعشب بعد أن نفدت إمدادات البرغل والأرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more