Todo ello se recogió en informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo. | UN | وأفيد عن كل ما تقدم في تقارير قدمت إلى الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea pidió a los órganos intergubernamentales que reconsideraran su derecho a disponer de actas literales o resumidas de sus reuniones. | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين من الهيئات الحكومية الدولية أن تعيد النظر في حقها من المحاضر الحرفية أو المحاضر الموجزة. |
De 1992 a 1994 fue delegado de Australia en la Quinta Comisión y participó en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo de la Asamblea General. | UN | وشغل منصب مندوب استراليا في اللجنة الخامسة في الفترة ما بين ١٩٩٢ و ١٩٩٤، وحضر الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (resoluciones 47/119 y 48/208). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القراران ٤٧/١١٩، و ٤٨/٢٠٨(. |
La Asamblea General examinó también el tema del programa en sus período de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisión 47/467 y resolución 48/162). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في هذا البند في جدول اﻷعمال في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرر ٤٧/٤٦٧ والقرار ٤٨/١٦٢(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٧٤/٤١٤ و ٨٤/٣١٤(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(. |
54. Otra característica del mundo contemporáneo que exige, a todas luces, la intervención de las Naciones Unidas es el nacimiento de un grupo de alrededor de 30 países con economías en transición, entre los que destaca la Federación de Rusia. Las resoluciones que adoptó la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo constituyen un punto de partida. | UN | ٥٤ - ومضى يقول إن هنالك خاصية أخرى يتسم بها العالم المعاصر وتستدعي، بالتأكيد، التزام اﻷمم المتحدة، هي بروز مجموعة مكونة من قرابة ٣٠ بلدا يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، منها الاتحاد الروسي، وتمثل القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين منطلقا لهذا الالتزام. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes anuales del Comité presentados a la Asamblea en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (resolución 48/119). | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما في دورتها الثامنة واﻷربعين مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القرار ٤٨/١١٩(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea General no examinó el tema, pero decidió mantenerlo en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484). | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea General no examinó el tema, pero decidió mantenerlo en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484). | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea General no examinó el tema, pero decidió mantenerlo en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484). | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧، و ٤٨/٤٨٤(. |
Sr. YASSIN (Sudán) (interpretación del árabe): Al examinar la Memoria del Secretario General (A/48/1), de fecha 10 de septiembre de 1993, que abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo de la Asamblea General, debemos elogiarla. | UN | السيد يسن )السودان(: ونحن نناقش تقرير اﻷمين العام A/48/1 المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن الفترة بين الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لا بد لنا مــن اﻹشادة به، إذ يمثل، خلافا لﻷعوام السابقة، أطول وثيقة ﻷعمال المنظمة خلال عام واحـــد وأكثرهــــا تفصيلا. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones160, la Asamblea General, entre otras cosas, tomó nota con reconocimiento de los informes anuales del Comité de Derechos Humanos, presentados a la Asamblea en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (resolución 48/119). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين)١٦٠(، أحاطت الجمعية العامة مع التقدير، ضمن جملة أمور، بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان المقدمين إليها في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القرار ٤٨/١١٩(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea General no examinó el tema pero decidió mantenerlo en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484).En el cuadragésimo noveno período de sesiones no se adoptó ninguna decisión en relación con este tema. | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين لم تنظر الجمعية العامة في البند ولكنها قررت اﻹبقاء عليه في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(. ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين. |