"السابع من تقريرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • VII de su informe
        
    En el capítulo VII de su informe figuran las conclusiones y recomendaciones al respecto. UN وضمنت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن الموضوع في الفصل السابع من تقريرها.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 7 de la Parte VII de su informe y sobre el proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 8. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء السابع من تقريرها ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨.
    3. Hace suyas las recomendaciones del Comité que figuran en el capítulo VII de su informe; UN ٣ - تؤيد توصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها)١(؛
    Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 7 de la Parte VII de su informe (A/51/604/Add.6) (resolución 51/178). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء السابع من تقريرها )A/51/604/Add.6( )القرار ٥١/١٧٨(.
    Queda aprobado el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 8 de la Parte VII de su informe (A/51/605/Add.6) (resolución 51/185). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء السابع من تقريرها )A/51/605/Add.6( )القرار ٥١/١٨٥(.
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 8 de la parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء السابع من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea se pronunciará a continuación sobre los dos proyectos de decisión recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 44 de la parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن فـــي مشروعــي المقرريــــن اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية فـــي الفقــرة ٤٤ من الجزء السابع من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda para su aprobación en el párrafo 7 de la Parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٧ من الجزء السابع من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 7 de la Parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء السابع من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará a continuación una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 8 de la Parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء السابع من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 10 de la parte VII de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهمــا اللجنــة الثانية في الفقرة ٠١ من الجزء السابع من تقريرها.
    La Asamblea General aprueba el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 6 de la Parte VII de su informe (A/52/629/Add.6) (resolución 52/202). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء السابع من تقريرها )A/52/629/Add.6( )القرار ٢٥/٢٠٢(.
    Más recientemente, la Comisión solicitó comentarios sobre el capítulo VII de su informe correspondiente a 2006 y sobre las cuestiones de particular interés para ella señaladas en los párrafos 27 y 28 de ese informe. UN وفي فترة قريبة جدا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل السابع من تقريرها لعام 2006() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 26 و 27 من ذلك التقرير().
    En el párrafo 34 de la sección VII de su informe (A/61/852), la Comisión Consultiva pidió que la Secretaría tuviera presente la importancia de un suministro suficiente de raciones de buena calidad cuando firmase el contrato general de raciones. UN 61 - طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة، في الفقرة 34 من الفرع السابع من تقريرها (A/61/852)، مراعاة توفير حصص إعاشة عالية الجودة عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة.
    Más recientemente, la Comisión recabó comentarios sobre el capítulo VII de su informe correspondiente a 2008 y sobre las cuestiones que revestían particular interés indicadas en los párrafos 29 y 30 de ese informe. UN والتمست اللجنة مؤخرا تعليقات على الفصل السابع من تقريرها لعام 2008() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 29 و 30 من ذلك التقرير().
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea se pronunciará a continuación sobre los nueve proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 43 de la parte VII de su informe y sobre los dos proyectos de decisión recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 4. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات التسعة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٤٣ من الجزء السابع من تقريرها ومشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٤٤.
    1. Acoge con beneplácito el examen de la gestión de la actuación profesional realizado por la Comisión de Administración Pública Internacional, que figura en el capítulo VII de su informe 1/, y la elaboración de los principios y directrices para la gestión y evaluación de la actuación profesional y para el reconocimiento de distintos niveles de actuación profesional descritos en el anexo VIII del informe; UN ١ - ترحب بالاستعراض الذي أجرته ﻹدارة اﻷداء لجنة الخدمة المدنية الدولية بالصيغة الواردة في الفصل السابع من تقريرها)١(، وبوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية لتقييم اﻷداء وإدارته وتقدير مختلف مستويات اﻷداء، المجملة في المرفق الثامن للتقرير؛
    231. En el capítulo VII de su informe anual de 2003, el Comité describió el marco que había establecido para hacer un seguimiento más eficaz tras la adopción de las observaciones finales sobre los informes de los Estados Partes presentados con arreglo al artículo 40 del Pacto. UN 231- قدمت اللجنة في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003() وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    234. En el capítulo VII de su informe anual de 2003 (A/58/40, vol. I), el Comité describió el marco que ha establecido para hacer un seguimiento más eficaz tras la adopción de las observaciones finales sobre los informes de los Estados Partes presentados con arreglo al artículo 40 del Pacto. UN 234- قدمت اللجنة في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003 (A/58/40، المجلد الأول) وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    220. En el capítulo VII de su informe anual de 2003 (A/58/40, vol. I), el Comité describió el marco que ha establecido para un seguimiento más eficaz tras la adopción de las observaciones finales sobre los informes de los Estados Partes presentados con arreglo al artículo 40 del Pacto. UN 220- قدمت اللجنة في الفصل السابع من تقريرها السنوي لعام 2003 (A/58/40، المجلد الأول) وصفاً للإطار الذي وضعته لإجراء متابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more