Hay muchos otros restaurantes donde no trabajan las ex novias de Robert. | Open Subtitles | هناك الكثير مطاعمِ أخرى حيث روبرت الصديقات السابقات لا يَعْملنَ. |
Es desagradable. ¿Me das la misma crema que le dabas a tus ex? | Open Subtitles | مقرف .لقد جعلتني أضع على وجهي نفس المرطب كإحدى صديقاتك السابقات |
Está hecho un desastre con las píldoras y la ex esposas y... | Open Subtitles | لكن حياته فوضوية مع الحبوب ..التي يتعاطاها وزوجاته السابقات و |
Hay que prestar particular atención a las excombatientes y a las niñas soldados, en cuanto a su desmovilización y reintegración. | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص بالمحاربات السابقات والفتيات المجندات لدى تسريحهن وإعادة إدماجهن في المجتمع. |
Se podía obtener asistencia financiera para la reintegración y la rehabilitación de antiguas prostitutas, y las prostitutas tenían que pagar impuestos. | UN | وأضافت أن المساعدة المالية متوفرة لاعادة ادماج البغايا السابقات واعادة تأهيلهن اجتماعيا. |
La labor de la CDI debe limitarse a los precedentes y a la práctica existentes. | UN | وقال إن عمل اللجنة يجب أن يقتصر على السابقات والممارسات الموجودة. |
Para que sepas, estás bien representado en esta batalla de los ex. | Open Subtitles | فقط لعلمك انت تتصرف بنبل في صراع الحبيبات السابقات هذا |
Estoy reuniendo a todas las ex juntas para poder discutir porqué terminaron conmigo y cómo puedo ser un mejor novio. | Open Subtitles | أجل، أقوم بجمع جميع صديقاتي الحميمات السابقات معًا لمناقشة سبب انفصالهن عني وكيف أصبح صديق حميم أفضل |
No existe un programa especial de reinserción para las mujeres ex combatientes. | UN | ولا يوجد أي برنامج يذكر خاص بإعادة دمج المحاربات السابقات في المجتمع. |
Se ha elaborado un registro de mujeres ex combatientes y se han evaluado su situación social y sus necesidades económicas. | UN | وقد تم تسجيل عدد قياسي من المحاربات السابقات وتم إجراء تقييم لأوضاعهن الاجتماعية واحتياجاتهن الاقتصادية. |
Las víctimas de la prostitución forzada y las ex prostitutas, en su mayoría, tienen dificultades en encontrar nuevos trabajos debido a su deficiente crédito. | UN | وغالبية ضحايا البغاء بالإكراه والبغايا السابقات تلاقي صعوبة في العثور على عمل جديد من جراء التخلف عن سداد الديون. |
Proyectos piloto en apoyo de la rehabilitación de ex prostitutas | UN | المشاريع التجريبية المتصلة بمساندة إعادة تأهيل البغايا السابقات |
Los hombres también pueden solicitar el pago de alimentos de sus ex esposas si han trabajado en el hogar. | UN | ويستطيع الرجال أيضاً أن يطلبوا نفقة من زوجاتهم السابقات إذا ما كانوا يعملون في البيت. |
Puede ofrecerse también asistencia psicológica a ex prostitutas para evitar su recaída. | UN | ويمكن تقديم المساعدة النفسانية للبغايا السابقات للحيلولة دون عودتهن إلى ممارسة البغاء. |
Elaboración de una política y unos procedimientos en que se tengan en cuenta las cuestiones del género en los centros de acogida a los grupos vulnerables, sobre todo el de las excombatientes | UN | وضع سياسات وإجراءات مراعية للاعتبارات الجنسانية في مراكز الاستقبال من أجل المجموعات الضعيفة ولا سيما المقاتلات السابقات |
Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes | UN | وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات |
Los representantes escucharon también los testimonios de cuatro antiguas esclavas sexuales de las fuerzas armadas. | UN | واستمع الفريق الى شهادات أربعة من ضحايا الاسترقاق الجنسي العسكري السابقات. |
Además, existen decenas de precedentes de que, en el período comprendido entre 1970 y 1980, ex funcionarios de las Naciones Unidas han actuado de testigos ante una de las comisiones principales de la Asamblea General encargadas de examinar la cuestión de Namibia. | UN | وهناك أيضا عشرات السابقات في السبعينات والثمانينات حيث أدلى موظفون سابقون في اﻷمم المتحدة بشهادات في إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة بشأن مسألة ناميبيا. |
Considerando la evidencia y los motivos, a lo mejor podemos descartar a sus ex-esposas como sospechosas. | Open Subtitles | إعتبار الدليل والدوافع، نحن يمكن أن نستثنى من المحتمل زوجاته السابقات كمشتبه بهم. |
Una de sus ex-novias me advirtió que me alejara de él. | Open Subtitles | إحدى حبيباته السابقات حذرتني بالإبتعاد عنه |
Mis futuras ex-mujeres. | Open Subtitles | افحص ذلك انهن زوجاتى السابقات فى المستقبل |
Por favor, Brenda Battony y otras ex-hermanas. | Open Subtitles | أرجوكِ ,بريندا، بيث، والأخوات السابقات الأخريات. |
¿Qué? ¿Hablaste con mis exesposas otra vez? | Open Subtitles | ماذا, كنتِ تتحدثين مع زوجاتي السابقات مجدداً؟ |
Así se deduce de la jurisprudencia predominante y del consenso de los autores, a falta de norma expresa que lo determine. | UN | هذا ما يستنتج من معظم السابقات القانونية ومن إجماع الفقهاء، نظراً لعدم وجود قاعدة صريحة تحدد هذه المسألة. |
¿Cuántas exnovias tienes exactamente? | Open Subtitles | كم عدد الحبيبات السابقات تمتلكين بالضبط ؟ |
La Relatora Especial se reunió también con 13 anteriores " mujeres de solaz " y oyó el testimonio de nueve de esas víctimas de la violencia. | UN | واجتمعت المقررة الخاصة كذلك مع ٣١ من " نساء الترفيه " السابقات واستمعت الى شهادات ٩ من هؤلاء النسوة من ضحايا العنف. |
Sí, los hombres son conocidos por hacer cosas estúpidas cuando se trata de sus exmujeres. | Open Subtitles | أجل، الرجال معروفون بفعل أشياءٍ غبيّة عندما يتعلّق الأمر بزوجاتهم السابقات. |
Varias personas que habían sido secuestradas dijeron al Grupo que los soldados de Morgan golpeaban a las mujeres que tenían en cautiverio, declaración corroborada en las imágenes obtenidas por el Grupo. | UN | وعلم الفريق من المختطفات السابقات أن جنود مورغان يضربون النساء المحتجزات، وهي أقوال تؤكدها صور حصل عليها الفريق. |