"السابقة المتعلقة بحالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anteriores sobre la situación
        
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, en particular su resolución 10/32, de 27 de marzo de 2009, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال، ولا سيما القرار 10/32 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, en particular su resolución 10/32, de 27 de marzo de 2009, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال، ولا سيما القرار 10/32 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 65/226, de 21 de diciembre de 2010, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 65/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 64/176, de 18 de diciembre de 2009, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 64/176 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 66/175, de 19 de diciembre de 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 66/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 65/226, de 21 de diciembre de 2010, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 65/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 67/182, de 20 de diciembre de 2012, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 67/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 66/175, de 19 de diciembre de 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 66/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 68/184, de 18 de diciembre de 2013, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 68/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 68/184 de 18 de diciembre de 2013, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 68/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Sin embargo, igual que ocurrió con resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en su país, la resolución 68/184 de la Asamblea General fue impulsada por un pequeño número de Estados Miembros que tenían motivos políticos. UN ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للقرارات السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في بلده، فإن قرار الجمعية العامة 68/184 تصدّره عدد صغير من الدول الأعضاء المدفوعة سياسياً.
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, la más reciente de las cuales es la resolución 67/182, de 20 de diciembre de 2012, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وآخرها القرار 67/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Reafirmando también sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, la más reciente de las cuales es la resolución 65/241, de 24 de diciembre de 2010, las de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos, las más recientes de las cuales son las resoluciones 13/25, de 26 de marzo de 2010, y 16/24, de 25 de marzo de 2011, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 65/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 13/25 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010 و 16/24 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011،
    Reafirmando también sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, la más reciente de las cuales es la resolución 64/238, de 24 de diciembre de 2009, las de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos, las más recientes de las cuales son las resoluciones 12/20, de 2 de octubre de 2009, y 13/25, de 26 de marzo de 2010, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 64/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 12/20 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009() و 13/25 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010()،
    Reafirmando también sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, la más reciente de las cuales es la resolución 65/241, de 24 de diciembre de 2010, las de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos, las más recientes de las cuales son las resoluciones 13/25, de 26 de marzo de 2010, y 16/24, de 25 de marzo de 2011, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 65/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقرارات لجنة حقوق الإنسان وقرارات مجلس حقوق الإنسان، وآخرها القراران 13/25 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010() و 16/24 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more