"السابقة المتعلقة بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • anteriores sobre la
        
    • anteriores sobre esta
        
    Como se indica en informes anteriores sobre la cuestión, el Organismo no participa en ningún plan de regreso de refugiados ni tampoco de personas desplazadas que no estén inscritas como refugiados. UN وكما أشير إليه في التقارير السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، فإن الوكالة لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة اللاجئين كما أنها لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة المشردين غير المسجلين كلاجئين.
    Como se indica en informes anteriores sobre la cuestión, el Organismo no participa en ningún plan de regreso de refugiados ni tampoco de personas desplazadas que no estén inscritas como refugiados. UN وكما أشير إليه في التقارير السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، فإن الوكالة ليس لها أي دور في أية ترتيبات تتعلق بعودة اللاجئين كما ليس لها دور في أية ترتيبات تتعلق بعودة المشردين غير المسجلين كلاجئين.
    Como se indica en informes anteriores sobre la cuestión, el Organismo no participa en ningún plan de regreso de refugiados ni tampoco de personas desplazadas que no estén inscritas como refugiados. UN وكما أشير إليه في التقارير السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، فإن الوكالة لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة اللاجئين كما أنها لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة المشردين غير المسجلين كلاجئين.
    Como uno de los autores, huelga decir que mi delegación adhiere a las declaraciones anteriores sobre esta cuestión. UN إن وفدي، بصفته أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار، يؤيد بطبيعة الحال البيانات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    Como se indica en el informe anual de 1999, desde ahora quedan sin efecto todos los documentos y directrices anteriores sobre esta cuestión. UN وكما جاء في التقرير السنوي لعام 1999، فقد ألغيت الآن جميع الوثائق والمبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    Como se indica en informes anteriores sobre la cuestión, el Organismo no participa en ningún plan de regreso de refugiados ni tampoco de personas desplazadas que no estén inscritas como refugiados. UN وكما أشير إليه في التقارير السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، فإن الوكالة لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة اللاجئين، كما أنها لا تشترك في أية ترتيبات تتعلق بعودة النازحين غير المسجلين كلاجئين.
    Observando que en el quincuagésimo segundo período de sesiones la Sexta Comisión volvió a convocar al Grupo de Trabajo para que continuara su labor de conformidad con la resolución 51/157 y todas las resoluciones anteriores sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ أنه في دورتها الثانية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله، وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند،
    Observando que en el quincuagésimo primer período de sesiones la Sexta Comisión volvió a convocar al Grupo de Trabajo para que continuara su labor de conformidad con la resolución 50/44 y todas las resoluciones anteriores sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ أنه في دورتها الحادية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥٠/٤٤ فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la materia, incluida la más reciente, la resolución 52/142, de 12 de diciembre de 1997, y la resolución 1998/80 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 1998 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1998, Suplemento No. 3 (E/1998/23), cap. II, secc. A. UN )٣٤( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(. )٣٥( القرار ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١(، المرفق. وإذ تشير إلى قرارتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، بما في ذلك آخرها، وهو القرار ٥٢/١٤٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وإلى قرار لجنــة حقــوق اﻹنسان ١٩٩٨/٨٠ المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨)٣٦(،
    U. Kyat Tint Swe (Myanmar) explicando la posición de su delegación sobre el proyecto de resolución, dice que, al igual que en las resoluciones anteriores sobre la cuestión, el texto propuesto adolece de parcialidad y se basa en alegaciones sin fundamento, que emanan de grupos disidentes y han sido presentadas como verdades. UN 6 - السيد يو كيو تنت سوي (ميانمار): أوضح موقف وفده من مشروع القرار فقال إن النص المقترح، شأنه شأن القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، يتّسم بالانحياز، ويستند إلى إدعاءات غير مُحقَّقة من قبل مجموعات من المنشقين، وهي معروضة كما لو كانت حقائق.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 64/170, de 18 de diciembre de 2009, la resolución 15/24 del Consejo de Derechos Humanos, de 1 de octubre de 2010, y las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 64/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، وإلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/24 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010() وإلى القرارات السابقة للمجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 66/156, de 19 de diciembre de 2011, y la decisión 18/120, de 30 de septiembre de 2011, y la resolución 19/32, de 23 de marzo de 2012, del Consejo de Derechos Humanos, así como las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos; UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 66/156 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 18/120 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011() وقراره 19/32 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012() وإلى القرارات السابقة الصادرة عن المجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 66/156, de 19 de diciembre de 2011, y la decisión 18/120, de 30 de septiembre de 2011, y la resolución 19/32, de 23 de marzo de 2012, del Consejo de Derechos Humanos, así como las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos; UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 66/156 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 18/120 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011() وقراره 19/32 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012() وإلى القرارات السابقة الصادرة عن المجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 65/217, de 21 de diciembre de 2010, y la resolución 15/24 del Consejo de Derechos Humanos, de 1 de octubre de 2010, y la decisión 18/120, de 30 de septiembre de 2011, así como las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 65/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/24 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010() وإلى المقرر 18/120 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011() وإلى القرارات السابقة الصادرة عن المجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 67/170, de 20 de diciembre de 2012, y la decisión 18/120, de 30 de septiembre de 2011, y la resolución 24/14, de 27 de septiembre de 2013, del Consejo de Derechos Humanos, así como las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos; UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 67/170 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، وإلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 18/120 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011() وقراره 24/14 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى القرارات السابقة الصادرة عن المجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la materia, la última de las cuales es la resolución 66/156, de 19 de diciembre de 2011, y la decisión 18/120, de 30 de septiembre de 2011, y la resolución 19/32, de 23 de marzo de 2012, del Consejo de Derechos Humanos, así como las resoluciones anteriores del Consejo y de la Comisión de Derechos Humanos; UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، وآخرها القرار 66/156 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 18/120 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011() وقراره 19/32 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012() وإلى القرارات السابقة الصادرة عن المجلس ولجنة حقوق الإنسان،
    Como se indica en el informe anual de 1999, desde ahora quedan sin efecto todos los documentos y directrices anteriores sobre esta cuestión. UN وكما جاء في التقرير السنوي لعام 1999، فقد ألغيت الآن جميع الوثائق والمبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    1. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que presentaron sus opiniones al Secretario General con arreglo a la resolución 65/55 y las resoluciones anteriores sobre esta cuestión; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 65/55 والقرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع؛
    1. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que presentaron sus opiniones al Secretario General con arreglo a la resolución 65/55 y las resoluciones anteriores sobre esta cuestión; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 65/55 والقرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع؛
    1. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que presentaron sus opiniones al Secretario General con arreglo a la resolución 67/36 y las resoluciones anteriores sobre esta cuestión; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 67/36 والقرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع؛
    1. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que presentaron sus opiniones al Secretario General con arreglo a la resolución 67/36 y las resoluciones anteriores sobre esta cuestión; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 67/36 والقرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more