La Asamblea General, recordando su resolución 66/66, de 2 de diciembre de 2011, las resoluciones anteriores sobre la cuestión y su decisión 67/519, de 3 de diciembre de 2012, decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " . | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها 66/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة ومقررها 67/519 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 2012، تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين البند المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " . |
La Asamblea General, recordando su resolución 66/66, de 2 de diciembre de 2011, las resoluciones anteriores sobre la cuestión y su decisión 68/519, de 5 de diciembre de 2013, decidió incluir en el programa provisional de su septuagésimo período de sesiones el tema titulado " Revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " . | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها 66/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة ومقررها 68/519 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " . |
Recordando también sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y el Documento Final aprobado por la Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, celebrada en Yakarta del 1º al 6 de septiembre de 1992Véase A/47/675-S/24816, anexo, cap. II, párr. 45; véase Actas Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo séptimo año, Suplemento de octubre, noviembre y diciembre de 1992, documento S/24816. | UN | وإذ تشير أيضا الى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة والوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتـا في الفتــرة من ١ الـى ٦ أيلــول/ )١( القرار ٢٢٢٢ )د - ٢١(، المرفق. )٢( القرار دإ - ١٠/٢. |
Esos recursos habían de mantenerse para permitir el rápido redespliegue de la UNAVEM II en cuanto fuera factible, con miras a que reanudara sus funciones de conformidad con los Acuerdos de Paz y con resoluciones anteriores sobre este asunto. | UN | وتقرر اﻹبقاء على هذه الموارد لكي يتسنى إعادة وزع البعثة الثانية فيما بعد على وجه السرعة متى أصبح ذلك ممكنا عمليا، بغرض استئناف مهامها حسب " اتفاقات السلم " والقرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة. |