"السابق للدورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anterior al período de sesiones
        
    • previo al período de sesiones
        
    • previa al período de sesiones
        
    • antes del período de sesiones
        
    • previo a la Conferencia
        
    • anterior a los períodos de sesiones
        
    Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. UN وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات.
    Su cooperación ha resultado fundamental durante las sesiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. UN وقد ثبت أن تعاونها أساسي في فريق اللجنة العامل السابق للدورة.
    A este respecto se sugirió que los representantes de la oficina nacional o regional de los organismos interesados participaran en las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN واقترح في هذا الصدد أن يشارك ممثلو المكتب القطري أو الاقليمي للهيئات المعنية في اجتماعات الفريق العامل السابق للدورة.
    Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. UN وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات.
    Con arreglo a este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente su Grupo de Trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 40. UN ستنظر اللجنة تحت هذا البند في أي مشروع تعليق عام قد يُعرض عليها من قبل الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤.
    Sugirió también que el Comité tratara de volver a examinar la cuestión de las fechas de reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة ربما تود إعادة النظر في مسألة توقيت الفريق العامل السابق للدورة.
    A partir de la semana anterior al período de sesiones, el Departamento organizó sesiones diarias de información para los periodistas que asistían al mismo. UN ونظمت اﻹدارة بدءا من اﻷسبوع السابق للدورة جلسات إحاطة إعلامية يومية للصحفيين الذين حضروا الدورة.
    Reunión adicional extraordinaria del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones del Comité de Derechos UN الدورة الاستثنائية اﻹضافية للفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة المعنية
    El Presidente del OSACT presentó un informe sobre las reuniones oficiosas que había organizado en relación con este subtema durante la semana anterior al período de sesiones. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن الجلسات غير الرسمية التي عقدها بشأن هذا البند الفرعي خلال الأسبوع السابق للدورة.
    El grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité también puede recibir información, ya sea en persona o por escrito, de cualquier ONG siempre que se refiera a asuntos del programa del grupo de trabajo. UN كما أن الفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة على استعداد لتلقي المعلومات من أية منظمة غير حكومية، شفهياً أو كتابة، شريطة أن تكون هذه المعلومات ذات صلة بمسائل مدرجة على جدول أعماله.
    El grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité también puede recibir información, ya sea en persona o por escrito, de cualquier ONG siempre que se refiera a asuntos del programa del grupo de trabajo. UN كما أن الفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة على استعداد لتلقي المعلومات مباشرة أو خطياً من أية منظمة غير حكومية، شريطة أن تكون هذه المعلومات ذات صلة بمسائل مدرجة في جدول أعماله.
    La reunión se centra en la información presentada por niños y tiene un formato más adaptado a los niños que la reunión anterior al período de sesiones. UN ويركز الاجتماع على المعلومات المقدمة من الأطفال ويكون في بيئة ملائمة للأطفال مقارنة بالاجتماع السابق للدورة.
    Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, 29 de junio a 3 de julio UN لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الفريق العامل السابق للدورة ٢٩ حزيران/يونيه - ٣ تموز/يوليه
    Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales - Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones UN اللجنة المعنيــة بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعيــة والثقافية - الفريق العامل السابق للدورة
    E. Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones 10 - 13 7 UN هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٣١ ٧
    E. Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones 10 - 13 5 UN هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٣١ ٥
    Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales - Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones UN اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - الفريق العامل السابق للدورة
    E. Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones 10 - 12 6 UN هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٢١ ٦
    Aprobación del informe del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones UN اعتماد تقرير الفريق العامل السابق للدورة
    Un grupo de trabajo previo al período de sesiones integrado por cinco miembros se reúne durante una semana inmediatamente después de cada período de sesiones del Comité para preparar la organización del período de sesiones siguiente. UN ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة والمؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد الدورة التالية.
    La Oficina proporcionó asimismo información al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su reunión previa al período de sesiones. UN كما وفرت المفوضية معلومات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اجتماعها السابق للدورة.
    En relación con este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente el Grupo de Trabajo establecido con arreglo al artículo 40, que se reunió antes del período de sesiones. UN في إطارهذا البند، ستنظر اللجنة في أي مشروع تعليق عام قد يعرضه عليها الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤.
    La función del Comité Plenario será elaborar el texto sustantivo previo a la Conferencia, para su comunicación a esta última, teniendo en cuenta: UN ستكلف اللجنة الجامعة بإعداد النص الموضوعي السابق للدورة لاحالته إلى المؤتمر مع مراعاة ما يلي:
    d) Las informaciones facilitadas de conformidad con los párrafos b y c serán examinadas en la siguiente reunión del grupo de trabajo anterior a los períodos de sesiones del Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي لفريق اللجنة العامل السابق للدورة في أية معلومات تقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more