Para ello, se ha seleccionado comunidades que no cuentan con centros de formación preescolar. | UN | ومن أجل ذلك، جرى اختيار محليات ليس لديها مراكز للتعليم السابق للمدرسة. |
El Comité reconoce con aprecio que algunos Estados Partes tiene previsto hacer que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
El Comité reconoce con aprecio que algunos Estados Partes tienen previsto hacer que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
El Comité reconoce con aprecio que algunos Estados Partes tiene previsto hacer que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
El Comité reconoce con aprecio que algunos Estados Partes tienen previsto hacer que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
El Comité reconoce con aprecio que algunos Estados Partes tienen previsto hacer que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
Hay poca diferencia entre el número de niños y niñas que reciben educación preescolar. | UN | والفرق طفيف في عدد البنين والبنات الذين يتلقون التعليم السابق للمدرسة. |
La asistencia a centros de educación preescolar facilita a los niños la transición a la escuela primaria. | UN | والانتظام في التعليم السابق للمدرسة يسهِّل انتقالهم إلى المدارس الابتدائية. |
Se recomienda formar en las instituciones educacionales, antes del comienzo del año escolar, grupos dedicados a la educación preescolar. | UN | ويوصى بتشكيل تجمعات للتعليم السابق للمدرسة في المؤسسات التعليمية قبل بدء السنة الدراسية. |
721. El artículo 3° constitucional establece que la educación preescolar, primaria y secundaria conforman la educación básica obligatoria. | UN | 721- تعتَبِر المادة 3 من الدستور أن التعليم السابق للمدرسة والتعليم الابتدائي والثانوي تعليم إلزامي. |
El Comité reconoce con satisfacción que algunos Estados Partes tienen previsto que todos los niños puedan disponer de un año de educación preescolar gratuita. | UN | وتدرك اللجنة مع التقدير أن بعض الدول الأطراف تخطط لكي تتيح لجميع الأطفال سنةً من التعليم السابق للمدرسة على أساس مجاني. |
302. La educación preescolar en Honduras, dio sus primeros pasos en 1907, con la fundación de la Escuela para Párvulos. | UN | 302- خطا التعليم السابق للمدرسة في هندوراس خطواته الأولى في عام 1907، بإنشاء مدرسة رياض الأطفال. |
303. En la actualidad la educación preescolar se ofrece bajo las modalidades " formal " y " no formal " , siendo de carácter no obligatorio. | UN | 303- ويوفَّر حالياً التعليم السابق للمدرسة في إطار الشكلين " الرسمي " و " غير الرسمي " ، باعتباره ذا طابع غير إلزامي. |
El presupuesto total para enseñanza preescolar pasa así a contar con 829 millones de libras esterlinas, además de la financiación que reciben las autoridades locales por las vías normales. | UN | وبذا ترتفع الميزانية الكلية للتعليم السابق للمدرسة لهذه الفترة إلى ٨٢٩ مليون جنيه باﻹضافة إلى التمويل الذي تتلقاه السلطات المحلية لهذا الغرض من خلال القنوات العادية. |
En Irlanda del Norte, la enseñanza obligatoria para las niñas y niños empieza alrededor de los 4 años y el Gobierno ha iniciado un programa de ampliación de la educación preescolar. | UN | يبدأ التعليم اﻹلزامي للبنات والبنين في أيرلندا الشمالية في سن الرابعة تقريبا. وقد استهلت الحكومة برنامجا للتوسع في التعليم السابق للمدرسة. |
Estos servicios están destinados a la enseñanza de niños de 1 a 5 años o de 6 años que sigan el programa de educación preescolar. | UN | ومقصود بهذه الخدمات تعليم الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنة واحدة وخمس أو ست سنوات، عملا ببرنامج التعليم السابق للمدرسة. |
La enseñanza preescolar es obligatoria para los niños de 4 y 5 años de edad y se exige de esos establecimientos que erradiquen los estereotipos de género. | UN | والتعليم السابق للمدرسة إلزامي بالنسبة إلى الأطفال من سن 4 سنوات إلى 5 سنوات، ومطلوب من المدارس من هذا القبيل أن تعمل على محو الصور النمطية عن الجنسين. |
46. Se han creado instalaciones de educación en todo el país, con inclusión de la enseñanza preescolar. | UN | 46 - وأضاف قائلاً إنه جرى بناء مرافق تعليمية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك التعليم السابق للمدرسة. |
Enseñanza preescolar garantizada | UN | كفالة توفير التعليم السابق للمدرسة |
La delegación respondió que en el plan nacional de estudios de la educación preescolar, primaria y secundaria, los valores básicos eran los derechos humanos, la igualdad y la democracia. | UN | ورداً على هذا السؤال ذكر الوفد أن القيم الأساسية التي تدخل في صميم المناهج الوطنية للتعليم السابق للمدرسة والتعليم الابتدائي والثانوي هي حقوق الإنسان والمساواة والديمقراطية. |