"الساتر الترابي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la berma
        
    • del terraplén
        
    • terraplén de tierra
        
    • talud de tierra
        
    • terraplén y
        
    :: 100 zonas peligrosas reconocidas y cartografiadas a ambos lados de la berma UN :: مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    :: 3 millones de metros cuadrados de tierra despejados al este de la berma UN :: إزالة الألغام من 3 ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    :: 3.000 minas y restos explosivos de guerra destruidos a ambos lados de la berma UN :: تدمير 000 3 لغم وذخيرة متفجرة من مخلفات الحرب على جانبي الساتر الترابي
    A las 10.10 horas, el mismo tanque se situó detrás del terraplén y orientó una cámara colocada en una antena hacia la posición del ejército libanés. UN وعند الساعة 10/10، تمركزت الدبابة المذكورة خلف الساتر الترابي وركزت الكاميرا على عمود باتجاه الجيش اللبناني.
    A las 10.00 horas una unidad militar israelí integrada por 12 soldados con gemelos de campaña y mapas practicaron un reconocimiento de las zonas liberadas desde el terraplén de tierra y a lo largo de la carretera Mimis-Zaghla. A las 10.10 horas abandonaron el lugar. UN - الساعة ٠٠/١٠ قام وفد عسكري إسرائيلي، يضم ١٢ عسكريا بحوزتهم مناظير وخرائط، باستطلاع المناطق المحررة، من الساتر الترابي على طريق ميمس - زغلة وغادروا الساعة ١٠/١٠.
    :: 4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma UN :: إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    :: Reconocimiento y trazado de mapas de zonas peligrosas a ambos lados de la berma UN :: إعداد دراسات استقصائية ووضع خرائط بالمناطق الخطرة على جانبي الساتر الترابي
    100 zonas peligrosas reconocidas y cartografiadas a ambos lados de la berma UN مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    Se construyeron menos depósitos debido a la falta de trabajadores cualificados y maquinaria de movimiento de tierra en el lado oriental de la berma UN نجم تدني عدد الخزانات عن عدم توافر العمالة الماهرة وعدم وجود معدات حفر على الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    Se instalaron menos lavabos debido a que no se disponía de ninguna grúa en el lado oriental de la berma UN نجم تدني عدد وحدات الاستحمام عن عدم وجود رافعة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    Se construyeron menos pistas de las previstas debido a los retrasos en la ejecución y a la falta de maquinaria pesada en el lado oriental de la berma UN نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    3.000 minas y restos explosivos de guerra destruidos a ambos lados de la berma UN تدمير 000 3 لغم/جهاز متفجر من مخلفات الحرب على جانبي الساتر الترابي
    4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma 8.422.225 metros cuadrados UN إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    Reconocimiento y trazado de mapas de zonas peligrosas a ambos lados de la berma UN إعداد مسوح ووضع خرائط للمناطق الخطرة على جانبي الساتر الترابي
    No se instalaron las depuradoras de agua de Mijek y Mehaires debido al vencimiento del contrato de mantenimiento correspondiente al lado oriental de la berma UN لم يتم تركيب محطات لتنقية المياه في ميجيك ومحيرس بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة على الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    La sustitución de estructuras de alojamiento de paredes no rígidas estaba en curso en una de las 3 bases de operaciones restantes al este de la berma, aunque no se pudo finalizar debido al vencimiento del contrato de mantenimiento. UN كانت أعمال الاستعاضة عن مباني الإقامة ذات الجدران اللينة جارية في أحد مواقع الأفرقة المتبقية البالغ عددها 3 على الجانب الشرقي من الساتر الترابي غير أنها لم تكتمل بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة.
    La instalación de vallas de eslabones encadenados al este de la berma no pudo comenzar debido al vencimiento del contrato de mantenimiento UN ولم يبدأ تركيب السياجات الشبكية على الجانب الشرقي من الساتر الترابي بسبب انتهاء عقد الصيانة
    Recluta número 11, que está en la berma. Open Subtitles تجنيد عدد 11، أنت الآن في الساتر الترابي.
    Una patrulla del enemigo israelí compuesta por un tanque Merkava y un vehículo de transporte de tropas avanzó hacia la zona del río Al-Wazzani. El tanque cruzó la valla técnica y se situó detrás del terraplén. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها دبابة ميركافا وحاملة جند إلى منطقة الوزاني حيث اجتازت الدبابة السياج التقني وتمركزت وراء الساتر الترابي.
    Entre las 18.00 y las 20.00 horas, la parte iraní prendió fuego a los cañaverales detrás del terraplén de tierra frente a la zona de Badikhiya, en el Chatt al-Arab, en las coordenadas 518410. UN من الساعة ٠٠/١٨ - ٠٠/٢٠ قام الجانب اﻹيراني بحرق القصب الموجود خلف الساتر الترابي مقابل منطقة البديخية في شط العرب م ت )٥١٨٤١٠(.
    La parte iraní procedió a ampliar los emplazamientos existentes en el primer talud de tierra iraní situado en la zona de Yosrowabad, frente a las coordenadas 520413 del mapa de Sayba (escala 1/100.000), instaló una empalizada BRC y tendió 150 metros de alambre de espino. UN قام الجانب الإيراني بإدامة المواضع الموجودة في الساتر الترابي الإيراني الأول في منطقة خسرو أباد مقابل م. ت (520413) خاطرة السيبة 1/100000 ونصب سياج بي آر سي وأسلاك شائكة بطول 150م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more