"الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Costeras del Comité Administrativo de Coordinación
        
    • Costeras del CAC
        
    Intercambio de opiniones con el Subcomité sobre Zonas Oceánicas y Costeras del Comité Administrativo de Coordinación UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Intercambio de opiniones con el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Subcomité sobre océanos y zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación UN باء - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Se sugirió que el proceso sirviera de foro en que las organizaciones internacionales y los Estados intercambiaran información periódicamente, en que se examinara la labor del Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC y en que los gobiernos y el Subcomité intercambiaran opiniones. UN واقترح أن تستخدم العملية كمنتدى منتظم لتبادل المعلومات فيما بين المنظمات الدولية وبينها وبين الدول، واستعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وتبادل الآراء بين الحكومات واللجنة الفرعية.
    Hacían falta mecanismos como el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC " . UN وهناك حاجة لوجود آلية من قبيل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية " .
    Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, del Comité Administrativo de Coordinación UN ألف - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    X. Coordinación y cooperación internacionales A. Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, del Comité Administrativo de Coordinación UN ألف - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    En la esfera de la coordinación y la cooperación internacionales, hubo un intercambio de opiniones con el Presidente y otros miembros del Subcomité sobre Zonas Oceánicas y Costeras, del Comité Administrativo de Coordinación. UN ففي مجال التنسيق والتعاون الدوليين جرى تبادل الآراء مع الرئيس والأعضاء الآخرين في اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Con respecto a los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los problemas se han exacerbado recientemente al dejar de funcionar el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN 664 - وبالنسبة للوكالات في منظومة الأمم المتحدة، تفاقمت التحديات مؤخرا بسبب وقف أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    A fin de presentar una visión coordinada y global de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas en apoyo de ese capítulo 17, en 1993 se estableció el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) encargado de las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    A fin de presentar una visión coordinada y global de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas en apoyo de ese capítulo 17, en 1993 se estableció el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) encargado de las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    La coordinación y cooperación interinstitucionales entre los fondos, los programas y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se logra esencialmente por dos medios: mediante comunicaciones, contactos y enlaces directos entre las diversas entidades; y mediante el mecanismo de coordinación y cooperación interinstitucionales de todo el sistema del Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN 20 - ويجري التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات، بين صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، بصورة أساسية، بأسلوبين: من خلال الاتصالات المباشرة المتنوعة فيما بين الكيانات المختلفة ذاتها؛ ومن خلال آلية التنسيق والتعاون المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة، والمتمثلة في اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    En 2003 se estableció ONU-Océanos, como mecanismo de coordinación interinstitucional sobre cuestiones oceánicas y costeras, incluidos los arrecifes de coral, que basa su labor en los trabajos del antiguo Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN 16 - وفي عام 2003، أنشئت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات() بوصفها آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات تُعنى بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية، بما فيها الشعاب المرجانية، وتستنير بعمل اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    8. Pide al Director Ejecutivo que continúe fortaleciendo las asociaciones con los miembros del Subcomité sobre Océanos y zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación en apoyo de la ejecución de los programas de mares regionales, incluidos programas pertinentes, tales como el de evaluación mundial de las aguas internacionales y el Programa Mundial de Acción para la protección del medio marino frente a actividades realizadas en tierra. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية لدعم تنفيذ برامج البحار الإقليمية بما في ذلك البرامج ذات الصلة مثل التقييم العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    El 31 de octubre de 2003, la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación hizo suya la conclusión del Comité de Alto Nivel sobre Programas de establecer una red sobre zonas oceánicas y costeras, sobre la base del anterior Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والذي يدعو إلى إنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية استنادا إلى اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    En el debate posterior se convino en que el Subcomité sobre Zonas Oceánicas y Costeras del CAC estaba progresando en el fortalecimiento de su función en la cooperación y coordinación interinstitucionales, pero que todavía quedaba mucho por hacer. UN 122- وفي المناقشات التي تلت، جرى الإعراب عن الاتفاق على أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية كانت تحرز تقدما في تعزيز دورها في التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات ولكن هناك مجالا كبيرا للتحسين.
    21. Con la desaparición del Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC, se planteó la necesidad de establecer un mecanismo interinstitucional como ONU-Océanos. UN 21 - بعد حل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية()، وُجدت حاجة لإنشاء آلية وكالة مشتركة من قبيل شبكة الأم المتحدة للمحيطات.
    21. Con la desaparición del Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC, se planteó la necesidad de establecer un mecanismo interinstitucional como ONUOcéanos. UN 21- بعد حل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية()، وُجدت حاجة لإنشاء آلية وكالة مشتركة من قبيل شبكة الأم المتحدة للمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more