Éstos son un factor muy importante que impide la competitividad de los Estados sin litoral y los pequeños Estados insulares. | UN | وتعتبر تكاليف النقل عاملاً مهماً جداً يعوق القدرة التنافسية للبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
Las deliberaciones de la Asamblea General relacionadas con los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo proporcionarían una plataforma similar. | UN | وستكون مداولات الجمعية العامة بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية فرصة مماثلة للتفاعل. |
También formula una declaración el Alto Representante de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وأدلى ببيان أيضا الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Países menos adelantados, países sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo requieren especial atención para ayudarles a salvar los especiales obstáculos a su desarrollo. | UN | ويلزم للبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية اهتماما خاصا ﻷجل التغلب على ما تنفرد به من قيود إنمائية خاصة. |
Debe dedicar una atención especial a las necesidades de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, y propone reorganizar la Secretaría para atender mejor los intereses de esas naciones. | UN | ولا بد للمنظمة من أن تكرس اهتماما خاصا لحاجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. واقترح الأمين العام إعادة تنظيم الأمانة العامة بحيث تخدم مصالح هذه البلدان على نحو أفضل. |
Deben aplicarse enfoques especiales para los PMA, los países sin litoral y los pequeños Estados insulares. | UN | وينبغي تطبيق نُهج خاصة إزاء أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
OHRLLS Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en Desarrollo | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
10. Países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | 10 - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
10. Países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | 10- أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Si bien hay necesidades comunes de financiamiento para el desarrollo, se necesita apoyo diferenciado para los países emergentes, los países de ingresos medios, los países menos adelantados, los Estados sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وبينما ظهرت احتياجات عامة لتمويل التنمية، فإن البلدان الوليدة، والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان الأقل نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية تتطلب الدعم على أساس تفضيلي. |
Esa cooperación era indispensable para superar las desventajas geográficas de los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo y las vulnerabilidades y debilidades económicas que compartían con los países menos adelantados. | UN | فذلك التعاون ضروري للتغلب على نواحي القصور الجغرافية للبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وللتغلب على جوانب الهشاشة والضعف الاقتصاديين التي تشترك فيها مع أقل البلدان نموا. |
Se logró crear mayor conciencia de las necesidades y problemas particulares de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo que exigían la atención de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales. | UN | ازداد الوعي بالاحتياجات والشواغل الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
El Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en Desarrollo debe continuar prestando ayuda a los países en desarrollo sin litoral mediante la movilización de recursos. | UN | وينبغي أن تواصل أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية مساعدتها للبلدان النامية غير الساحلية من خلال تعبئة الموارد. |
10. Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | 010 - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
10. Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | 10 - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
Objetivo: Acelerar la integración y lograr una mayor participación de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo en la economía mundial y en el sistema internacional de comercio. | UN | الهدف: التعجيل بإدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي، وتحقيق مشاركتها الكاملة فيهما. |
Subrayó lo crucial del momento para los países sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo y la oportunidad única para lograr consenso dentro del programa de acción de Estambul sobre la base de la solidaridad y de una fuerte voluntad política. | UN | وأكّد أن هذه لحظة حاسمة بالنسبة للبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، وفرصة نادرة للتوصل في إطار برنامج عمل اسطنبول إلى توافق في الآراء ينبني على التضامن والإرادة السياسية القوية. |
*Al perseguir el objetivo enunciado en el cuadro que figura más adelante, este subprograma tendrá por objeto beneficiar a los países menos adelantados, los países sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٠٦ *في سياق متابعة الهدف المبين في الجدول أدناه، تهدف النتائج المرجوة من هذا البرنامج الفرعي إفادة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
La Asamblea General ha vuelto a establecer una Dependencia sobre Países en Desarrollo Sin litoral y pequeños países insulares en Desarrollo. | UN | أعادت الجمعية العامة إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Se prestará especial atención a los países menos adelantados y a determinados países en desarrollo, como los países en desarrollo sin litoral e insulares pequeños, cuyas economías son estructuralmente frágiles y vulnerables, comprendidos los que dependen de los productos básicos. | UN | وسيولى اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا وإلى بلدان نامية معينة، مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، التي أوتيت اقتصادات ضعيفة وهشة يمكن أن تنجم عن العولمة هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية. |