Creo que es realmente una palabra excesiva. ¿Tía Edie, estás segura que este es el patio correcto? ¿Cuántos hoyos vamos a tener que cavar? | Open Subtitles | أعتقد أنها كلمه مبالغ في أستخدامها عمه إيدي، هل أنتِ متأكده أنها الساحه المطلوبه؟ كم عدد الحفر التي سنحفرها هنا؟ |
Ellos couIdn't mantener sus manos de mí en el patio delantero . | Open Subtitles | لن يعرفوا كيف يبقوا ايديهم بعيده عني في الساحه الاماميه |
En vez de ir a la feria del pueblo, ¡tuve que enterrarlo en el patio trasero! | Open Subtitles | ووجب علي دفن الحمامه في الساحه الخلفيه من المنزل |
y despliegan las páginas alrededor de su cabeza, estarán en la plaza en ese breve período de tiempo. | TED | وتقومون بلف الكتاب حول روؤسكم ومن ثم تصبحون داخل الساحه للمحه من الزمن. |
OK, si yo no abro el libro completamente, si sólo lo abro 90 grados, estaríamos viendo desde arriba la fachada del Panteón. Y abajo, la plaza vista desde arriba. | TED | و ان لم افتحه تماما بزاويه 90 درجه ، نرى البانثيون من المقدمة فنحن ننظر على الساحه من الاعلى |
Tenemos que demostrarnos en los combates más importantes en la vieja arena y una posición segura. | Open Subtitles | يجب علينا أن نثبت أنفسنا فى المباريات المهمه. فى الساحه القديمه وأن نضمن موقفنا. |
Adoro lo que hiciste en el jardín. | Open Subtitles | يعجبني ماانهيته من اعمال في الساحه |
Ese hijo de perra envenenó mi patio trasero, Larkin. | Open Subtitles | إن هذا الوغد قد سمم الساحه الخلفيه لبيتى يا لاركن |
El viernes en el patio. John contra Nelson. Pelea a muerte. | Open Subtitles | الخميس في الساحه, جون ضد نيلسون قتال حتى الموت |
Sí, exactamente... y siempre vigilando a los chicos que fuman en el patio de recreo ¿verdad? | Open Subtitles | تأكد من ان الأطفال لايدخنون في الساحه, هاه؟ |
No puedo recordar los paseos en el jardín de niños o buscar huevos de Pascua en el patio trasero. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر الرحلات الميدانيه لرياض الاطفال او بيضة عيد الفصح في الساحه الخلفية |
El Director dice que puedes entrenar en el patio solo, 4 horas por día. | Open Subtitles | مدير السجن يقول تستطيع التدرب في الساحه منفردا 4 ساعات يوميا |
Jugar a la pelota con los chicos en el patio delantero... | Open Subtitles | نلعب مسك الكره فى الساحه الأماميه مع الأطفال |
Se llevó ocho robles del patio frontal de un hombre. | Open Subtitles | أطاحت بثمانية أشجار بلوط ..في الساحه الأمامية لرجل |
A excepción de lo mis - llamaste " clientes " se Iighting bombas incendiarias en mi patio trasero y la destrucción de la cuna de mis padres. | Open Subtitles | يشعلون المفرقعات في الساحه الخلفيه ويحطمون منزل والدي |
Hermanos... dentro de una semana... en esta misma plaza... y como demostración de nuestra firmeza... como advertencia de los que intentan amenazar... a nuestro Partido y a nuestro Estado... se ejecutarán públicamente... el mismo número de prisioneros de Estasia... por ahorcamiento y descuartizamiento. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه |
Te dije que los quería trabajando en el trato de la plaza Sunshine. | Open Subtitles | أخبرتُك خمس مراتِ، أُريدُهم أن يعْملوا بصفقة الساحه المشمسه. |
Un gran desfile militar es tradicionalmente realizado en la plaza Roja de Moscú para conmemorar el día internacional del trabajo. | Open Subtitles | يعقد بشكل تقليدى استعراض عسكرى ضخم فى الساحه الحمراء فى موسكو للإحتفال بعيد العمال العالمى |
Un problema que se inició en el momento que revelaste esas bayas venenosas en la arena. | Open Subtitles | مشكله بدأت في تلك اللحظه التي اظهرتِ فيها حبوب التوت المسممه في الساحه |
El grupo tuvo que agregar más fechas después de agotar 6 conciertos en la arena O2 de Inglaterra. | Open Subtitles | بعد بيعهم للتذاكر بشكل مذهل للسته الايام الماضيه في الساحه الشهيره في لندن |
Queremos un mar naranja en la arena Ziggo esta noche. | Open Subtitles | نحن نريد بحراً من البرتقالي في الساحه هذه اليله |
Asi que,Peter, cuan lleno esta el campo ahora? | Open Subtitles | اذا بيتر كيف تبدو الساحه الان ؟ |