"السادس إلى الثامن" - Translation from Arabic to Spanish

    • sexto a octavo
        
    • VI a VIII
        
    Informes periódicos sexto a octavo de Croacia UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن لكرواتيا
    Informes sexto a octavo combinados, presentación prevista en 2009 UN يحل موعد تقديم تقرير موحد يضم التقارير من السادس إلى الثامن في عام 2009
    Informes periódicos sexto a octavo de Eslovaquia UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن لسلوفاكيا
    En los anexos VI a VIII figuran los informes de los Presidentes de las mesas redondas. UN وترد تقارير الرؤساء عن الموائد المستديرة في المرفقات من السادس إلى الثامن.
    Más: Superávit de los ingresos respecto de los gastos (estados de cuentas VI a VIII) UN مضافا إليه: زيــادة اﻹيـــرادات علــى النفقــات )البيانات مــن السادس إلى الثامن(
    Informes periódicos sexto a octavo combinados. UN يحل موعد تقديم التقارير من السادس إلى الثامن في عام 2014
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos sexto a octavo por el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية السادس إلى الثامن.
    Informes periódicos sexto a octavo UN التقارير الدورية من السادس إلى الثامن
    2) El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos sexto a octavo por el Estado parte. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقاريرها الدورية من السادس إلى الثامن.
    Como parte de la distribución gratuita de libros de texto, en el actual ejercicio económico el Gobierno suministró a las madrazas 16 millones de libros destinados a estudiantes de los cursos primero a quinto y 17 millones de libros para los cursos sexto a octavo. UN وكجزء من عملية التوزيع المجاني للكتب المدرسية، قامت الحكومة، خلال السنة المالية الجارية، بتوفير 16 مليون كتاب لطلاب الصفوف من الأول إلى الخامس في المدارس الإسلامية و 17 مليون كتاب لطلاب الصفوف من السادس إلى الثامن.
    108. En el ciclo básico, el programa de enseñanza varía entre 23 clases para el primer curso y 45 clases para los cursos superiores (sexto a octavo), con pausas de cinco minutos entre las clases a fin de dejar tiempo para preparar la clase siguiente. UN ٨٠١- بالنسبة لمرحلة اﻷساس فإن الخطة الدراسية تتفاوت بين ٣٢ حصة للصف اﻷول إلى أن تصل ٥٤ حصة للصفوف العليا )من السادس إلى الثامن( تتخللها ٥ دقائق استعداداً للحصة التالية.
    1) El Comité examinó los informes periódicos sexto a octavo de Croacia (CERD/C/HRV/8), presentados en un solo documento, en sus sesiones 1920ª y 1921ª (CERD/C/SR.1920 y CERD/C/SR.1921), celebradas el 26 y 27 de febrero de 2009. UN (1) نظرت اللجنة، في جلستيها 1920 و1921 (CERD/C/SR.1920 وCERD/C/SR.1921) المعقودتين في 26 و27 شباط/فبراير 2009، في التقارير الدورية السادس إلى الثامن المقدمة من كرواتيا في وثيقة واحدة (CERD/C/HRV/8).
    1. El Comité examinó los informes periódicos sexto a octavo de Croacia (CERD/C/HRV/8), presentados en un solo documento, en sus sesiones 1920ª y 1921ª (CERD/C/SR.1920 y CERD/C/SR.1921), celebradas el 26 y 27 de febrero de 2009. UN 1- نظرت اللجنة، في جلستيها 1920 و1921 (CERD/C/SR.1920 وCERD/C/SR.1921) المعقودتين في 26 و27 شباط/فبراير 2009، في التقارير الدورية السادس إلى الثامن المقدمة من كرواتيا في وثيقة واحدة (CERD/C/HRV/8).
    2) El Comité celebra la puntual presentación de los informes periódicos sexto a octavo, en los que se responde a las preocupaciones manifestadas en las anteriores observaciones finales del Comité (CERD/C/65/CO/7), y la oportunidad que ello le brinda de reanudar el diálogo con el Estado parte. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقارير الدورية من السادس إلى الثامن في موعدها، وهي التقارير التي تضمنت ردوداً على دواعي القلق التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CERD/C/65/CO/7)، وبالفرصة التي أتاحها ذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    En el Pakistán, en la provincia de Punjab, un programa de transferencias monetarias condicionadas dirigido a estudiantes femeninas logró aumentar la matriculación de las niñas en los grados sexto a octavo, con efectos indirectos positivos en la matriculación de los niños. UN وقد نجح برنامج للتحويل النقدي المشروط موجه نحو الطالبات في إقليم البنجاب في باكستان في زيادة معدل التحاق الفتيات بالمدارس في الصفوف من السادس إلى الثامن مع حدوث أثر عارض إيجابي على معدل التحاق الأولاد().
    Observaciones finales sobre los informes periódicos sexto a octavo de Tayikistán, aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en su 81º período de sesiones (6 a 31 de agosto de 2012) UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن تقرير طاجيسكتان الجامع للتقارير الدورية من السادس إلى الثامن التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الحادية والثمانين (6-31 آب/أغسطس 2012)
    a) El exceso combinado de los gastos respecto de los ingresos en el bienio 1994-1995 ascendió a 2.540.184 dólares (estados de cuentas VI a VIII). Sin embargo, al 31 de diciembre de 1995 se habían obtenido economías por valor de 524.218 dólares de la liquidación de obligaciones pendientes de ejercicios económicos anteriores; UN )أ( بلغ المجموع الصافي لزيادة اﻹيرادات على النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عجزا قدره ١٨٤ ٥٤٠ ٢ دولارا )البيانات من السادس إلى الثامن(. بيد أن تصفية التزامات غير مصفاة منذ فترات مالية سابقة أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٢١٨ ٥٢٤ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    La primera parte contiene el material introductorio y los capítulos I a V del informe; la segunda parte contiene los capítulos VI a VIII. El informe completo aparecerá en forma definitiva como publicación de las Naciones Unidas destinada a la venta con la signatura ST/ESA/252. UN ويحتوي الجزء اﻷول على المادة التمهيدية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من السادس إلى الثامن. وسوف يصدر التقرير الكامل في شكله النهائي كمنشور من المنشورات التي تصدرها اﻷمم المتحدة للبيع تحت الرمز ST/ESA/252. تصديـر
    De acuerdo con los principios y criterios expuestos en el párrafo 14 supra, los bienes del Grupo de Observadores Militares se dividieron en los tres grupos y los cuatro subgrupos que se exponen en forma resumida en el anexo V y en forma detallada en los anexos VI a VIII: UN ١٦ - ووفقا للمبادئ والسياسات العامة المشار إليها في الفقرة ١٤ أعلاه، أُدرجت أصول فريق المراقبين العسكريين في المجموعات الثلاث والمجموعات الفرعية اﻷربع التالية الوارد بصيغة موجزها في المرفق الخامس وبصيغة تفصيلية في المرفقات من السادس إلى الثامن:
    TEMA 116 DEL PROGRAMA: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 1998-1999 (continuación) (A/52/6 (Vol. II), A/52/7 (Chap. II, Part VI a VIII) y A/52/16 y Add.1) UN البند ١١٦ من جدول اﻷعمال: الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )تابع( A/52/6 )المجلد الثاني(، A/52/7 )الباب الثاني، اﻷجزاء من السادس إلى الثامن(، A/52/16 والمرفق ١(
    En la primera parte (Parte I) figuran el material introductorio y los capítulos I a V del informe, y en la segunda parte (Parte II) figuran los capítulos VI a VIII. El informe completo se publicará en su forma definitiva como publicación de venta de las Naciones Unidas con la signatura ST/ESA/252. INFORME SOBRE LA SITUACIÓN SOCIAL EN EL MUNDO, 1997 UN * هذه الوثيقة هي نص مستنسخ لتقرير عام ١٩٩٧ عن الحالة الاجتماعية في العالم وهي صادرة في جزئين. يتضمن الجزء اﻷول مواد استهلالية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ أما الجزء الثاني فيتضمن الفصول من السادس إلى الثامن. وسيصدر التقرير بكامله بصورته النهائية بوصفه من منشورات مبيعات اﻷمم المتحدة برقم ST/ESA/252.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more