"السادس لﻻتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • VI de la Convención
        
    • VI del Convenio
        
    • su sexta
        
    • VI se ofrece
        
    Instamos a los Estados a apoyar las enmiendas propuestas del Anexo VI del Convenio internacional para prevenir la contaminación por buques, que se examinará en la OMI en julio de 2011. UN وندعو الدول إلى تأييد التعديلات المقترحة في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن والمقرر أن تنظر فيها المنظمة البحرية الدولية في تموز/يوليه 2011.
    Reunión anual de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción [decisión de los Estados partes en su sexta conferencia de examen]c,d UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [مقرر الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي السادس للاتفاقية](ج)(د)
    Asimismo, destacó que los requisitos para el tratamiento de sustancias que agotan el ozono utilizadas a bordo de buques estaban recogidos en la regla 12 del anexo VI del Convenio MARPOL, que regula el uso de esas sustancias con arreglo a las disposiciones del Protocolo de Montreal y prohíbe toda liberación intencional. UN وبينت أمانة المنظمة البحرية العالمية أيضاً أن الشروط التي تحكم معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن ترد في المادة 12 من المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن الذي ينظم هذه المواد على غرار بروتوكول مونتريال ويحظر كل التسربات المقصودة.
    Además, manifestó que la OMI estaba preparando un instrumento jurídicamente vinculante sobre el reciclado de buques y revisando el anexo VI del Convenio internacional para la prevención de la contaminación originada por buques, de 1973, y su Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78). UN كما ذكر أن المنظمة منكبة حاليا على وضع صك ملزم قانونيا يتعلق بإعادة استخدام السفن القديمة وعلى مراجعة المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن وبروتوكوليها لعامي 1973 و 1978.
    Se espera que esa tecnología permita supervisar los buques y reducir sus emisiones de conformidad con las reglas del anexo VI del Convenio MARPOL. UN ومن المتوقع أن تُفلح هذه التكنولوجيا في التمكين من رصد فرادى السفن وفي تحقيق تخفيضات في الانبعاثات الصادرة منها تمشيا مع الأنظمة المنصوص عليها في المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    Diciembre Reunión anual de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción [decisión de los Estados Partes en su sexta Conferencia de examen]c UN الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة [مقرر الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي السادس للاتفاقية](ج)
    En su parte VI se ofrece orientación específica acerca de la cooperación en las operaciones de reclutamiento; el regreso de los trabajadores migratorios y sus familiares; la prevención y la eliminación de los movimientos irregulares o clandestinos; y el empleo de los trabajadores migratorios en situación irregular. UN ويوفر الجزء السادس للاتفاقية توجيهات محددة تتعلق بالتعاون بشأن عمليات التوظيف؛ وعودة العمال المهاجرين وأفرد أسرهم، ومنع ووقف عمليات التنقل غير القانونية أو السرية، وتشغيل العمال المهاجرين ممن هم في وضع غير قانوني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more