"السارية وغير السارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • transmisibles y no transmisibles
        
    • contagiosas y no contagiosas
        
    Omán ha participado también en la iniciativa internacional para luchar contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN كما قامت عمان بدور نشط في تسليط الضوء على الصعيد الدولي على أهمية مكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    Debe haber una gestión adecuada de las enfermedades transmisibles y no transmisibles, y debe ofrecerse a todas las mujeres embarazadas exámenes de detección e información al respecto; UN :: وينبغي حصول جميع الحوامل على معلومات عن الفحص بالأشعة للكشف عن الأمراض السارية وغير السارية وإدارتها على نحو فعال؛
    Las principales enfermedades transmisibles y no transmisibles son la difteria, la tos ferina, el tétanos, la hepatitis B y la gripe humana B. UN والأمراض السارية وغير السارية الرئيسية هي الخناق والشاهوق والكزاز والتهاب الكبد باء وأنفلونزا البشر باء.
    También se precisa la ayuda de estos dos organismos para la ejecución de los convenios y acuerdos sobre salud y medio ambiente y para establecer una red africana para la vigilancia de las enfermedades transmisibles y no transmisibles, en especial las que tienen determinantes ambientales. UN وكان دعمهما ضروري لتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات المعنية بالصحة والبيئة، وإقامة شبكة أفريقية لمراقبة الأمراض السارية وغير السارية ولا سيما تلك التي تحتوي على محددات بيئية.
    621. Las entidades encargadas de las actividades epidemiológicas en los institutos de protección de la salud y sus dependencias regionales cuentan con epidemiólogos especialistas formados en la vigilancia de las enfermedades contagiosas y no contagiosas y en la epidemiología sobre el terreno. UN 621- والكيانات التي تنفذ الأنشطة الوبائية في معاهد الحماية الصحية ووحداتها الإقليمية، هي عبارة عن أخصائيين في الأمراض الوبائية، مدربين على رصد الأمراض السارية وغير السارية ووبائيات المنطقة.
    Prevalencia de las enfermedades transmisibles y no transmisibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية
    b) Reducción de las tasas de morbilidad, discapacidad y mortalidad por enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN (ب) تخفيض الاعتلال والإعاقة والوفاة من جراء الأمراض السارية وغير السارية.
    Los servicios de atención primaria incluyen atención de emergencia, cuidados médicos, atención prenatal y posnatal, servicios de obstetricia y servicios de salud infantil como inmunización, salud escolar, servicios de planificación familiar y control de enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN وتشمل خدمات الرعاية الصحية المتاحة الرعاية في حالات الطوارئ، والرعاية الطبية، والرعاية في مرحلتي ما قبل الولادة وما بعدها، وخدمات القبالة، وخدمات صحة الطفل التي تتضمن التطعيم، والصحة المدرسية، وخدمات تنظيم الأسرة، ومكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    Prevalencia de las principales enfermedades transmisibles y no transmisibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية الرئيسية()
    103. Por otra parte, con objeto de influir eficazmente en el mejoramiento de la situación epidemiológica y el estado de salud de la población, el Ministerio de Salud ha puesto en marcha 20 programas y proyectos que abarcan las enfermedades transmisibles y no transmisibles prioritarias. UN 103- وإلى جانب هذا، وضعت الوزارة المكلفة بالصحة عشرين برنامجاً ومشروعاً صحياً واحداً بشأن الأمراض السارية وغير السارية ذات الأولوية وذلك للعمل بصورة فعالة على الحد من الأوبئة وتحسين الحالة الصحية للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more