Forenses, prepárense para un flujo constante de evidencia incautada del apartamento de nuestro sospechoso en las próximas horas. | Open Subtitles | يتوقّع الإخصائيّون الشرعيّون دفقاً مطّرداً من الأدلّة المصادرة من شقّة مشتبهنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Bueno, si yo fuera tú, pasaría las próximas horas en el laboratorio de habilidades. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لو كنت مكانكِ، لقضيت الساعات القليلة القادمة في معمل المهارات. |
Si no consigue un trasplante de hígado... en las próximas horas... se cumplirá su deseo. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على زراعة للكبد في الساعات القليلة القادمة ستحصل على أمنيتها |
Estamos hablando de lanzar una nueva operación en unas horas sin planes y con un sólo contenedor. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة من دون أي تخطيط و بإستعمال عبوة واحدة |
Así que en las próximas horas, esta es mi nave. | Open Subtitles | ولذلك خلال الساعات القليلة القادمة المركبة لى |
Durante las próximas horas, habrá una competencia frenética... entre los carroñeros de toda clase para tomar una parte. | Open Subtitles | على مدى الساعات القليلة القادمة سيكون هناك منافسة مسعورة بين زبّالين من كلّ الأنواع للمشاركة في الطعام |
Bueno, esperamos que la Sra. Hendershot de a luz en las próximas horas. | Open Subtitles | نحن نتمنّى السّيدة هيندرشوت سيسلّم في الساعات القليلة القادمة. |
En las próximas horas, señor. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس |
se les proporcionarán dentro de las próximas horas. | Open Subtitles | ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة |
El país entero va a conocer nuestra apariencia en las próximas horas. | Open Subtitles | هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Durante las próximas horas, habrá una competencia frenética... entre los carroñeros de toda clase para tomar una parte. | Open Subtitles | على مدى الساعات القليلة القادمة سيكون هناك منافسة مسعورة بين زبّالين من كلّ الأنواع للمشاركة في الطعام |
Bueno, es una tormenta de hielo de categoría 4, la cual alcanzará su plenitud en las próximas horas. | Open Subtitles | حسناً، أنها عاصفة ثلجية من الدرجة الرابعة التي ستصل إلى كامل قوتها في الساعات القليلة القادمة |
Pero a menos que encontremos algo en las próximas horas... | Open Subtitles | ولكن مالم نعثر على شيء ما في الساعات القليلة القادمة |
Soy Han Solo y les haré compañía las próximas horas, aquí en el turno de la medianoche. | Open Subtitles | هنا هان سولو .. سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة .. في شفت منتصف الليل |
Ahora, aprenderé un poco de ti. Especialmente en las próximas horas. | Open Subtitles | والآن، قد أستند عليك قليلاً خصوصاً خلال الساعات القليلة القادمة |
Ten mucho cuidado cómo te manejas las próximas horas. | Open Subtitles | كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
Richmond será trasladado de la custodia de la ciudad a la cárcel del condado en las próximas horas. | Open Subtitles | وسيتم نقل ريتشموند من حجز المدينة لسجن المقاطعة في غضون الساعات القليلة القادمة. |
Estamos hablando de lanzar una nueva operación en unas horas y con un sólo contenedor. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شن عملية جديدة خلال الساعات القليلة القادمة و باستعمال عبوة واحدة فقط |
¿Venga, qué probabilidades hay de que aparezcan en las pocas horas... que le lleve a Mckay hacer las pruebas? | Open Subtitles | ما هو إحتمال مجيئهم خلال الساعات القليلة القادمة ؟ |
O todos estaremos muertos en un par de horas | Open Subtitles | أو سنموت جميعا خلال الساعات القليلة القادمة |
Dicen que el fugitivo sera capturado en las proximas horas. | Open Subtitles | يقولون .. انه سيتمكنون منه خلال الساعات القليلة القادمة |
Si no encontramos un donante en las siguientes horas... | Open Subtitles | إذا نحن لا نجد متبرع في الساعات القليلة القادمة... |