"السالمون" - Translation from Arabic to Spanish

    • salmón
        
    • salmones
        
    Bueno, primero este asunto tiene relación con el problema del salmón de criadero. Open Subtitles حسناً فى البداية هذا الأمر يذهب نوعاً الى مسائل مزارع السالمون
    Compra joyas en vuestras primeras Navidades y ya no hay vuelta atrás al salmón ahumado o sales de baño. Open Subtitles تقدِّم لها مجوهرات في أول كريسماس ليس هناك رجعة إلى السالمون المدخن أو التأخر في الحمام
    Presidente de la Conferencia diplomática sobre la conservación del salmón del Atlántico Norte, Reikiavik, 1982 UN رئيس المؤتمر الدبلوماسي المعني بحفظ السالمون في المحيط اﻷطلسي الشمالي، ريكيافيك، ١٩٨٢
    Subsisten problemas, incluido el uso de redes de deriva en algunas pesquerías de salmón. UN غير أنه لا تزال ثمة مشاكل، من بينها استخدام الشباك العائمة في بعض مصائد أسماك السالمون.
    También es capturada en redes de cerco para salmón, por curricaneros salmoneros que arrastran anzuelos y, quizás, por quienes practican la pesca de arrastre de fondo frente a las costas de Alaska. UN ويصاد أيضا بجرافات السالمون وجرارات السالمون التي تجر الصنارات، وربما بشباك الصيد التي تجر على قاع البحار قبالة ألاسكا.
    Hay presas en todas partes, y precisamente evitan que el salmón salvaje llegue a sus lugares de desove. TED هناك سدود في كل مكان، وهذه هي بالضبط الأشياء التي تمنع السالمون من الوصول الى مناطق التكاثر.
    Aquí es donde se puede pescar salmón o halibut, o avistar ballenas. TED هنا تجد سمك السالمون وسمك الهاليبوت والحوت.
    Siempre. ¿Qué es la escalopa de salmón a la mariscala? Open Subtitles مـاهي شرائح السالمون علي طريقة الماريشال؟
    Contrato uno de los despachos más importantes uno de los más caros, ¿y me neutraliza don salmón, que resulta ser tu hijo? Open Subtitles انا استأجر اكبر مكتب قانونى فى بوسطن وبالتأكيد من اعلاهم تكلفة ويتم ايقافى من رجل السالمون الذى يصدف ان يكون ابنك ؟
    Para quitar al salmón de la lista de las especies en peligro. Open Subtitles حتى يمكنهم رفع السالمون من لائحة الانواع المهددة
    Es carcinógeno. Ni siquiera se parece al salmón real. Open Subtitles انها مسرطنة انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقى
    Pero se rumora que al ganado que matan por la enfermedad de la vaca loca lo muelen y se lo dan de comer al salmón de criadero. Open Subtitles ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون
    Abogado, el río en cuestión sólo tiene que ver con el salmón salvaje. Open Subtitles ايها المحامى , النهر محل الاهتمام يهتم بالسالمون البرى , ولذلك اترك مزارع السالمون
    Cuando destruyamos la población de salmón salvaje, y eso hacemos desaparecerá una industria de mil millones de dólares. Open Subtitles وعندما ندمر تجمعات السالمون البرى وهذا ما نفعله انها صناعة ببليون دولار تنتهى
    Mi investigación arrojó que el salmón salvaje en especial el del Atlántico, está en vías de extinción. Open Subtitles بحثى السريع يكشف ان السالمون البرى وبخاصة سالمون الاطلنطى معرض للانقراض
    Sra. Jueza, no peligra si cuenta al salmón de criadero. Open Subtitles سيادتك , ليس هناك تهديد لو اخذت بمزارع السالمون
    Sí, mamá, mamá, ¿podrías pedir un par de raciones de la sopa Tom Yum y después el salmón con salsa de chile? Open Subtitles هلاّ تحجزين لي حساء الأعشاب التايلندي؟ وأيضاً، سمك السالمون مع الصلصة، والزلابية
    ¿Y salmón con glaseado de jengibre? Open Subtitles لابأس,ما رأيكِ بسمك السالمون والزنجبيل الناعم؟
    Ambos republicanos. Pero mientras tú estabas hirviendo salmón en la adorable Kilrea... Open Subtitles أثناء ما تقوم أنت بصيد السالمون في كليريا الجميلة
    Todo sabe a comida de perro después de ese salmón ahumado. Open Subtitles كل شىء يبدو طعمه كمذاق طعام الكلاب بعد ذلك السالمون المدخن الذى تناولته للتو
    Segundo, que la actividad humana está haciendo estragos en la vida sexual de los animales marinos, desde los camarones hasta los salmones. TED والثاني هو أن سلوكنا يملك تأثيرًا مدمرًا على الحياة الجنسية لكل الكائنات من الجمبري وحتى أسماك السالمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more