"السامية أن تقوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comisionado que
        
    • Comisionada que
        
    4. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 4 - يطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم بما يلي:
    4. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 4- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم بما يلي:
    10. Toma nota de las recomendaciones y conclusiones de la Alta Comisionada en relación con presentes violaciones de los derechos humanos y con la necesidad de contar con un mecanismo de investigación internacional ante la falta de un proceso nacional creíble con resultados palpables, y pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 10- يحيط علماً بتوصيات واستنتاجات المفوضة السامية بشأن الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان وضرورة إنشاء آلية تحقيق دولية نظراً لعدم وجود عملية وطنية ذات مصداقية ولها نتائج ملموسة، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم بما يلي:
    10. Toma nota de las recomendaciones y conclusiones de la Alta Comisionada en relación con presentes violaciones de los derechos humanos y con la necesidad de contar con un mecanismo de investigación internacional ante la falta de un proceso nacional creíble con resultados palpables, y pide a la Oficina del Alto Comisionado que: UN 10- يحيط علماً بالتوصيات والاستنتاجات الصادرة عن المفوضة السامية بشأن الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان وضرورة إنشاء آلية تحقيق دولية في ظل عدم وجود عملية وطنية ذات مصداقية ولها نتائج ملموسة، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم بما يلي:
    30. Pide a la Alta Comisionada que: UN ٣٠ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقوم بما يلي:
    m) Pide también al Alto Comisionado que mejore las relaciones con otros participantes internacionales tales como el Consejo de Europa, la Comisión Europea y otras instituciones de derechos humanos, desarrollo y finanzas, a fin de abordar mejor la amplia gama de complejas cuestiones contenida en el Programa de Acción; UN )م( تطلب من المفوضة السامية أن تقوم بتحسين العلاقات مع سائر الجهات الدولية الرئيسية الفاعلة مثل مجلس أوروبا، واللجنة اﻷوروبية، وغير ذلك من المؤسسات المعنية بحقوق اﻹنسان والمؤسسات المالية واﻹنمائية، من أجل تحسين معالجة القضايا المعقدة والواسعة النطاق التي ينطوي عليها برنامج العمل؛
    Se pidió a la Alta Comisionada que actuara como catalizadora de los procesos de reforma en curso y que velara por que el examen periódico universal abarcara las aportaciones de los órganos de tratados y los procedimientos especiales. UN وطُلب إلى المفوضة السامية أن تقوم بدور تحفيزي في عمليات الإصلاح الجارية، وفي ضمان أن يشمل الاستعراض الدوري الشامل إسهاماً من الهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    Finalmente, a propuesta de la Conferencia de Examen de Durban, la delegación de Francia solicita a la Alta Comisionada que exponga con mayor detalle la necesidad de preservar el consenso a fin de lograr resultados tangibles. UN وفي نهاية المطاف، وبشأن مؤتمر ديربان الاستعراضي، يطلب الوفد إلى المفوضة السامية أن تقوم بصورة أكثر تحديدا بالرجوع عن رأيها القائل بأنه ينبغي المحافظة على توافق الآراء من أجل التوصل إلى نتائج ملموسة.
    71. Se pidió, por tanto, a la Alta Comisionada que hiciera un análisis de la asistencia técnica prestada por las entidades de las Naciones Unidas en esferas relacionadas con los derechos humanos y formulara sus propuestas para aumentar la complementariedad de las actividades. UN ١٧- وهكذا طُلب إلى المفوضة السامية أن تقوم بتحليل المساعدة التقنية التي تقدمها كيانات اﻷمم المتحدة في المجالات المتصلة بحقوق اﻹنسان وأن تقدم مقترحات لتحسين تكامل العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more