"السامية لشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los Refugiados
        
    • Comisionada para
        
    • Comisionado para
        
    • High Commissioner for
        
    • Comisionado de las Naciones Unidas para
        
    • para los Derechos
        
    • correspondientes al ACNUR
        
    • de las Naciones Unidas para la
        
    de las Naciones Unidas para los Refugiados UN مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    DE LAS NACIONES UNIDAS para los Refugiados UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Varios oficiales de la policía femenina participaron en un taller organizado por el Alto Comisionado para los Refugiados. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    La Alta Comisionada para los Refugiados formuló una fuerte protesta por este atropello. UN وقدمت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين احتجاجا شديدا على هذا الانتهاك.
    Comments and amendments by the United Nations High Commissioner for Refuges on strengthening the refugee/returnee dimension UN تعليقات وتعديلات اقترحتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بشأن تعزيز بُعد اللاجئين/العائدين
    Declaración del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Felicitamos asimismo a la Sra. Ogata por su reelección como Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN كذلك، نهنئ السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Expresando su reconocimiento a todos los Estados que han colaborado con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, UN واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين،
    Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR), Ginebra UN مفوضة اﻷمم المتحـدة السامية لشؤون اللاجئين، جنيف:
    INFORME DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS para los Refugiados UN تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Esas personas habían regresado con arreglo a un plan de repatriación voluntaria, cuyo éxito había reconocido la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وقد عادوا جميعا بموجب خطة عودة طوعية اعترفت بمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بنجاحها.
    I. Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير مفوضة الامم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Declaraciones introductorias a cargo de la Alta Comisionada para los Refugiados UN بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لشؤون اللاجئين
    La Alta Comisionada para los Refugiados destacó ante el Presidente Milosevic que los beneficiarios deben tener confianza en el suministro de la ayuda humanitaria, y que algunos organismos, como la Sociedad Madre Theresa, tienen un papel clave que desempeñar. UN وأكدت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين إلى الرئيس ميلوسفتش أنه ينبغي أن تكون لدى المستفيدين ثقة في وصول المساعدة اﻹنسانية، وأنه ينبغي لوكالات مثل جمعية اﻷم تريزا أن تقوم بدور رئيسي في هذا المجال.
    Hungría apoya la triple estrategia de la Alta Comisionada para los Refugiados y conviene en que la actitud preventiva es la mejor. UN وقال إن هنغاريا تؤيد الاستراتيجية الثلاثية الشعب التي تتبعها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، وتوافق على أن الوقاية هي أفضل نهج ممكن.
    Los Estados Unidos respaldan las actividades que la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados despliega en ese sentido. UN وأعلن تأييد الولايات المتحدة لما تبذله مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من جهود في هذا الصدد.
    Prestan asistencia a los 17 millones de personas protegidas por el Alto Comisionado para los Refugiados. UN وهي تقدم المساعدة إلى 17 مليون شخص تحميهم المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Además, la Asamblea General tendrá que estudiar qué poderes y mandato otorga al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y procurar que se ajusten a lo dispuesto en el Artículo 2 de la Carta. UN إن الجمعية العامة يجب عليها فضلا من ذلك النظر في سلطات وولاية المفوضية السامية لشؤون حقوق اﻹنسان والعمل على أن تتفق مع المادة ٢ من الميثاق.
    A major repatriation programme was undertaken with the assistance of the international community, coordinated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN كما شُرع في تنفيذ برنامج رئيسي لإعادة اللاجئين بمساعدة المجتمع الدولي وتنسيق مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Declaración del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN البيان الذي تدلي به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    El aumento de 105.600 dólares está relacionado con la incorporación de las partes correspondientes al ACNUR y al OOPS. UN وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ١٠٥ دولار إلى إدماج حصتي مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    para los Refugiados, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el UN السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more