"السامي المعني بالأقليات القومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comisionado para las Minorías Nacionales
        
    Por consiguiente, sería necesario aumentar la interacción entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la OSCE y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN ولذا سيتعين تعزيز التفاعل بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابعين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Declaración conjunta sobre Chechenia de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Secretario General del Consejo de Europa y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN بيان مشترك بشأن الشيشان صادر عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والأمين العام لمجلس أوروبا، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    El Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE había intentado determinar los problemas planteados desde el punto de vista de la prevención de conflictos. UN وأن المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاول تحديد المشكلات من زاوية منع النزاعات.
    El Alto Comisionado para las Minorías Nacionales señaló que las tres prioridades que se habían de tomar en consideración para la aplicación de los derechos de las minorías eran la educación, el idioma y la participación. UN وأن المفوض السامي المعني بالأقليات القومية حدد التعليم واللغة والمشاركة باعتبارها ثلاث أولويات يتعين النظر فيها من أجل إعمال حقوق الأقليات.
    Observando con reconocimiento que el Gobierno de Turkmenistán ha recibido al Presidente en ejercicio y al Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة تركمانستان قد استقبلت الرئيس الحالي والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa cada vez emprende más actividades de prevención de conflictos, en particular por conducto de su Centro de Prevención de Conflictos y del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN وتركز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا باطراد على أنشطة منع نشوب الصراعات، بما في ذلك منعها عن طريق مركز منع الصراعات التابع لها والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية.
    En este sentido, fue positivo el diálogo sobre determinadas cuestiones temáticas mantenido con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y con la Comisión de Venecia del Consejo de Europa. UN ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص.
    18. A los efectos de este documento de trabajo no es necesario comentar las variadas violaciones de los derechos humanos que ha enumerado el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN 18- وليس من اللازم التطرق، في ورقة العمل هذه، إلى الأنواع الكثيرة لانتهاك حقوق الإنسان التي عددها المفوض السامي المعني بالأقليات القومية.
    Apoya la importante labor llevada a cabo en esa esfera por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE y el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN وهو يدعم العمل الهام الذي تضطلع به في هذا المجال اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصُّب والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية ومكتب مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Enviaron representantes las Naciones Unidas y varios de sus organismos especializados, la Unión Africana, el Open Society Institute, la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Centro Europeo de Cuestiones de las Minorías. UN وأرسلت بممثلين إلى هذا المؤتمر الأمم المتحدة، وعدد من الوكالات المتخصصة التابعة لها، والاتحاد الأفريقي، ومعهد المجتمع المفتوح، والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمركز الأوروبي لمسائل الأقليات.
    El Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) visitó Turkmenistán en dos ocasiones, del 13 al 15 de diciembre de 2004 y los días 30 y 31 de mayo de 2005. UN 14 - زار المفوض السامي المعني بالأقليات القومية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تركمانستان مرتين، من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2004 وفي 30 و 31 أيار/مايو 2005.
    Observando con reconocimiento que el Gobierno de Turkmenistán ha recibido al Presidente en ejercicio y al Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومة تركمانستان قد استقبلت الرئيس الحالي والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ،
    A nivel regional, ha realizado consultas con los mecanismos para las minorías de órganos tales como el Consejo de Europa y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), y proseguirá su diálogo con esos órganos a comienzos de 2007. UN وعلى المستوى الإقليمي، تشاورت الخبيرة المستقلة مع الآليات المعنية بالأقليات لدى هيئات من بينها مجلس أوروبا ومكتب المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهي تعتزم مواصلة الحوار مع هذه الهيئات في مطلع عام 2007.
    En 1992, al estallar la violencia en los Balcanes, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa creó el puesto del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales, con el cometido de detectar las tensiones étnicas y tratar de resolverlas prontamente antes de que se exacerbaran. UN ففي عام 1992، في الوقت الذي اندلع فيه العنف في البلقان، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وظيفة المفوض السامي المعني بالأقليات القومية لتحديد التوترات العرقية والبحث عن حل مبكر لها قبل أن يتأجج أوارها.
    Miembro del Grupo de Expertos sobre Políticas de Integración en los países de la OSCE, adscrito al Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), febrero de 2007 UN عضو فريق الخبراء الأساسي المعني بسياسات الإدماج في بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتابع للمفوض السامي المعني بالأقليات القومية في بلدان المنظمة، شباط/فبراير 2007
    17. En septiembre de 1999, en una alocución ante la Reunión Suplementaria para la Dimensión Humana sobre los Problemas de los Romaníes y los Sinti, celebrada en Viena, el Sr. van der Stoel, Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la ya entonces Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), se refirió a la terrible tragedia de los romaníes: UN 17- وأشار السيد فان دير ستول، المفوض السامي المعني بالأقليات القومية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حالياً في بيان وجهه في أيلول/سبتمبر 1999 إلى الاجتماع الإضافي بشأن البعد الإنساني المخصص لقضايا الروما والسندي الذي عقد في فيينا إلى محنة الروما الشديدة قائلاً:
    40. La observadora de Rumania observó que no solamente Rumania, sino también órganos internacionales como la Comisión de Venecia y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales estaban preocupados por la legislación húngara. UN 40- وأشارت المراقِبة عن رومانيا إلى أن رومانيا ليست الوحيدة التي يساورها القلق إزاء القانون الهنغاري، بل إن هناك هيئات دولية مثل لجنة البندقية والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تشاطرها هذا القلق أيضاً.
    32. Al considerar la posibilidad de que se nombre un representante especial del Secretario General sobre la prevención de conflictos que se ocupe en particular de las cuestiones de las minorías, el Grupo de Trabajo sobre las Minorías hizo especial referencia a la experiencia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y a su Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN 32- وفي معرض النظر في تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بمنع المنازعات، مع التركيز تحديداً على قضايا الأقليات، أشار الفريق العامل المعني بالأقليات بوجه خاص إلى تجربة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضها السامي المعني بالأقليات القومية.
    13. Los órganos regionales como el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y el Comité Consultivo del Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa han podido entablar debates directos con gobiernos y representantes de minorías de carácter más general. UN 13- وقد استطاعت هيئات إقليمية كالمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الاستشارية التابعة للاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية أن تبدأ في مناقشة مباشرة مع حكومات ومع ممثلين عن أقليات على أساس أعم.
    En junio, las revueltas comenzaron en Osh y Jalalabad y en ellas, según el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), grupos de etnia kirguisa atacaban de forma sistemática a personas de etnia uzbeka: asesinatos, saqueos e incendios. UN وفي حزيران/يونيه، اندلعت أعمال شغب في أوش وجلال آباد قامت فيها، وفقا للمفوض السامي المعني بالأقليات القومية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، جماعات عرقية قيرغيزية بالاعتداء على جماعة الأوزبك العرقية بطريقة منهجية شملت القتل والنهب والحرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more