iv) Experiencia adquirida con la institución del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE, | UN | `4 ' الخبرة المكتسبة من مؤسسة المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، |
El ACNUR también colabora estrechamente con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales en la cuestión de los turcos de Meshket, un grupo de personas deportadas de las cuales un gran numero reside en el sur de Rusia. | UN | كما تتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية من أجل إيجاد حل لمشاكل الأتراك المشكتيين وهم شعب تم ترحيل أفراده سابقا ويعيش عدد كبير منهم في جنوب روسيا. |
En Ucrania, el ACNUR coopera con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales en el marco de las actividades de apoyo entre organismos con miras a integrar a los deportados que regresan a Crimea. | UN | وفي أوكرانيا، تتعاون المفوضية باطراد مع المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية في إطار الدعم المشترك بين الوكالات لإدماج السكان الذين تم ترحيلهم سابقا والذين عادوا إلى القرم. |
Hasta la fecha han participado representantes de la Organización de Estados Americanos (OEA), la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE. | UN | وإلى حد الآن، شاركت في تلك البرامج منظمة الدول الأمريكية، ومكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية ومكتب توطيد المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعان لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Se hizo mención de los importantes adelantos conseguidos en Europa gracias a la labor de la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | وأشير إلى التقدم الكبير المحرز في أوروبا بفضل عمل مكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
De lo dicho con anterioridad se desprende que hace falta que la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, de la OSCE, con sede en Varsovia, y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales, de la OSCE, mantengan una interacción adecuada. | UN | وانطلاقا من ذلك، فان من الضروري تطوير التفاعل اللازم بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والمفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابعين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
La discreta labor, durante más de ocho años, del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, Sr. Max van der Stoel, ha justificado ampliamente la confianza depositada en él por 55 Estados europeos y las antiguas Repúblicas Soviéticas, y ha producido resultados considerables. | UN | وطوال ثماني سنوات أكد المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكسي فان درستول أنه أهل للثقة التي أناطتها به 55 دولة أوروبية والجمهوريات السوفياتية السابقة وذلك بالعمل الحكيم الذي قام به والذي أسفر عن نتائج هامة. |
Hasta la fecha han participado representantes de la Organización de Estados Americanos (OEA), la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE. | UN | وشارك حتى الآن ممثلون عـن منظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية ومكتبـَـي توطيد المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابعـَـين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
La aplicación de un memorando de entendimiento con la secretaría de la OSCE y cartas de entendimiento con la Oficina de Instituciones Democráticas de Derechos Humanos y con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales tuvo lugar en reuniones y consultas periódicas a todos los niveles entre el ACNUR y prácticamente la totalidad de organismos, instituciones y misiones de la OSCE. | UN | وقد تم تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة مع الأمانة العامة لمنظمة الأمن والتعاون وكذلك رسائل التفاهم الموقعة مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والمفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية خلال الاجتماعات والمشاورات العادية على جميع المستويات بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وما يكاد يكون جميع هيئات ومؤسسات وبعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
51. Con respecto a la cuestión de fortalecer las normas relativas a las minorías, el Sr. Drzewicki, representante de la Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), indicó que su Oficina estaba considerando la posibilidad de elaborar directrices sobre la cuestión de la no ciudadanía en la medida en que afectaba a las minorías. | UN | 51- وبصدد مسألة تعزيز المعايير المتعلقة بالأقليات، ذكر السيد درزفيشكي، ممثل مكتب المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أن المكتب ينظر في صوغ مبادئ توجيهية بشأن مسألة الحرمان من الجنسية من حيث أثرها على الأقليات. |
Misiones de evaluación de los derechos humanos en Suriname (1983) para la Comisión Internacional de Juristas, en Mauritania (1984) para la Subcomisión de las Naciones Unidas y en Eslovaquia y en Hungría para el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (1993) | UN | بعثات في مجال حقوق الإنسان إلى سورينام (1983) بالنيابة عن لجنة الحقوقيين الدولية، وإلى موريتانيا (1984) بالنيابة عن اللجنة الفرعية للأمم المتحدة، وإلى سلوفاكيا وإلى هنغاريا بالنيابة عن المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية لمنظمة السلم والتعاون في أوروبا (1993) |
91. Para lograr una integración lingüística más eficaz de las minorías nacionales, la Asociación Nacional de Formadores Europeos de Moldova, junto con la Oficina de Relaciones Interétnicas y con el apoyo del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE, ha puesto en marcha un proyecto a largo plazo de " formación lingüística de las minorías nacionales de la República de Moldova " . | UN | 91- وسعياً لإدماج الأقليات القومية إدماجاً لغوياً فعالاً، تقوم الجمعية الوطنية للمدربين الأوروبيين في مولدوفا مع مكتب العلاقات الإثنية وبدعم من المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتنفيذ مشروع طويل المدى بعنوان " التدريب اللغوي للأقليات القومية في جمهورية مولدوفا " . |