"السامي لحقوق الإنسان أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los Derechos Humanos que
        
    • para los Derechos Humanos a que
        
    • Comisionado para los Derechos Humanos deberá
        
    • Comisionado para los Derechos Humanos debería
        
    • para los Derechos Humanos puede
        
    • para los Derechos Humanos de que
        
    • Comisionado para los Derechos Humanos podría
        
    La Asamblea pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que apoyara esa labor, presentando recomendaciones, según proceda. UN وطلبت الجمعية إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما يقتضيه الأمر من توصيات.
    La resolución pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que promueva e incluya aspectos relacionados con los derechos humanos en el diálogo entre civilizaciones. UN وتطلب اللجنة في قرارها إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدرج ويعزز جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات.
    Pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparase y le presentase en su 61º período de sesiones un informe analítico sobre las medidas adoptadas y los obstáculos encontrados para dar cumplimiento a la resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعد تقريراً تحليلياً عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام القرار وعن العقبات التي تعوق تنفيذها، وأن يقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    3. Decide pedir al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes: UN 3 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي:
    8. Exhorta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomente, en el marco de su mandato, la aplicación de los principios que figuran en la Declaración y a que, con ese fin, continúe el diálogo con los gobiernos interesados; UN ٨ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعزز، في حدود ولايته، تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض؛
    En el párrafo 8, pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúen brindando todo su apoyo al buen funcionamiento del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central. UN وفي الفقرة 8 ترجو الجمعية العامة من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم.
    Pediría al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúen brindando todo su apoyo al buen funcionamiento del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة لحُسن أداء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    También en su resolución 57/219, la Asamblea General pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes: UN 2 - كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/219 إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة من أجل:
    9. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN 9 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي لمواصلة:
    Siguen dudando de que la Tercera Comisión sea el foro adecuado para tratar el problema de las actividades de los mercenarios y si hay que pedir al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que dedique atención prioritaria a esa cuestión. UN فما زال يساورها الشك في أن اللجنة الثالثة هي المحفل الصحيح لمعالجة مشكلة أنشطة المرتزقة وما إذا كان ينبغي الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يكرس أولوية عليا لهذا الموضوع.
    3. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes: UN 3 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي:
    3. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que facilite recursos adecuados al experto independiente para que pueda llevar a cabo su mandato; UN 3- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يزود الخبير المستقل بما يكفي من الموارد لأداء ولايته؛
    3. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que facilite recursos adecuados al experto independiente para que pueda llevar a cabo su mandato; UN 3 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يزود الخبير المستقل بما يكفي من الموارد لأداء ولايته؛
    La Asamblea también pedía al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que apoyara esta labor, entre otras cosas mediante recomendaciones. UN كما طلب القرار إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما يقتضيه الأمر من توصيات.
    La Asamblea también pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que apoyara esa labor, presentando sus recomendaciones, según procediera, y proporcionando apoyo administrativo adecuado a todos esos procedimientos especiales. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعم هذه العملية بطرق منها تقديم ما هو مناسب من التوصيات وتوفير الدعم الإداري اللازم لكل إجراء من هذه الإجراءات الخاصة.
    Además, solicitan al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que lleve a cabo una investigación sobre esos acontecimientos e informe de ello al Consejo lo antes posible. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبوا إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يُجري تحقيقا في هذه الأحداث ويقدم تقريرا إلى المجلس في أقرب وقت ممكن.
    6. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, recomendaciones concretas sobre la aplicación de esta resolución. UN 6 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم توصيات ملموسة بشأن تنفيذ هذا القرار في الدورة الستين للجمعية العامة؛
    `Pide al Secretario General y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúen brindando todo su apoyo al buen funcionamiento del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central; UN " [تهيب] بالأمين العام وبمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يحتاجه المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا من مساعدة كي يؤدي عمله على الوجه المطلوب؛
    En el párrafo 8, la Asamblea exhortó al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que fomentara, en el marco de su mandato, la aplicación de los principios que figuran en la Declaración, y a que, con ese fin, continuara el diálogo con los gobiernos interesados. UN ٢ - وفي الفقرة ٨، طلبت الجمعية العامة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعمل، في حدود ولايته على دعم تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos deberá establecer una norma sobre la inclusión de la cuestión del género en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, para ser utilizada en la preparación de todas sus comunicaciones, informes y publicaciones. UN وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يضع مبدأً توجيهيا بشأن إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنس في كل اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة لاستخدامه في إعداد كل مراسلاته وتقاريره ومنشوراته.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería proceder a traducir, imprimir y dar amplia difusión a la Declaración en todos los principales idiomas. UN وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يتولى ترجمة اﻹعلان بجميع اللغات الرئيسية وطباعته ونشره على نطاق واسع.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos puede prestar un apoyo notable en este sentido. UN ويمكن لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم بدور داعم كبير في هذا المجال.
    El Consejo también hizo suyo el pedido de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que proporcione todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz del mandato del Relator Especial. UN كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص من أداء مهام ولايته على نحو فعال.
    1. Sugiere que se efectúe un estudio de las condiciones en que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos podría intervenir ante un país determinado para facilitar el seguimiento de las recomendaciones por los titulares de un mandato relativo a los derechos humanos; UN ١- يقترح إجراء دراسة عن الظروف التي يمكن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يتدخل في ظلها لدى بلد ما لتيسير متابعة التوصيات من جانب المكلفين بالولايات الخاصة بحقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more