"السامي لحقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los Derechos Humanos en
        
    • para los Derechos Humanos a
        
    • Comisionado de los Derechos Humanos en
        
    • Comisionado para los Derechos Humanos por
        
    • para los Derechos Humanos consiste en
        
    • Comisionado en la
        
    • Comisionado de Derechos Humanos en
        
    Conjuntamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Burundi UN بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي
    Se debería poner de relieve la función primordial de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en materia de cooperación técnica UN كما ينبغي تأكيد الدور الرئيسي لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجال التعاون التقني
    Se debería poner de relieve la función primordial de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en materia de cooperación técnica UN كما ينبغي تأكيد الرئيسي الأساسي لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجال التعاون التقني.
    Función de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno UN دور مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة
    Acogiendo complacida las consultas llevadas a cabo por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a este respecto, UN وإذ ترحب بالمشاورات التي يجريها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في هذا الصدد،
    Subrayando además la importante función del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo que respecta a la promoción y protección del derecho al desarrollo, UN وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أُنيط بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    Consideramos que este proceso de evaluación debe confiarse al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en Ginebra, que debe proponer la manera más apropiada de simplificar estos procesos desde las perspectivas jurídica y técnica. UN ونعتقد أن عملية التقييم هذه ينبغي أن يعهد بها إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف، وينبغي له أن يقترح أنسب طريقة لتبسيط هذه العمليات من وجهتي النظر القانونية والفنية.
    Nuestro país ha preparado un informe sobre la manera en que cumple la Convención sobre los Derechos del Niño y lo ha enviado al Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en Ginebra. UN وأعدّ بلدي تقريرا عن امتثاله لاتفاقية حقوق الطفل، أرسله إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    El titular actuará como representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Sudán del Sur. UN وسيعمل شاغل الوظيفة ممثلا لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنوب السودان.
    En tal sentido, creo apropiado que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Belgrado mantenga una cooperación aún más estrecha con los representantes de los órganos judiciales del país. UN وأعتبر في هذا الصدد أنه سيكون مناسباً أن يوثق مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بلغراد تعاونه مع ممثلي الأجهزة الرسمية للبلد.
    Además, el Director de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Colombia señaló a la atención de la Relatora Especial los constantes ataques contra las comunidades indígenas y sus dirigentes, en particular en el Resguardo del Alto Sinú. UN وفضلاً عن هذا لفت مدير مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في كولومبيا انتباه المقررة الخاصة إلى استمرار الهجمات الموجهة إلى الجماعات الأصلية وقادتها وخاصة في منطقة ألتوسينو.
    Actualmente es Presidente de la Comisión de Concertación del Programa de Asistencia Judicial, integrado por representantes de los magistrados, del Colegio de Abogados y de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Burundi. UN أعمل حاليا رئيسا للجنة التشاور بشأن برنامج المساعدة القضائية، المؤلفة من ممثلين للقضاة والمكتب الوطني ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي.
    El Representante Especial también señala que el programa de mentores judiciales que aplica la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Camboya (ACNUDH/Camboya) ha demostrado ser sumamente valioso para el desarrollo del poder judicial. UN كما يلاحظ الممثل الخاص أن برنامج الموجهين القضائيين، الذي ينفذه مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كمبوديا، قد تبين أنه مفيد للغاية في تطوير الجهاز القضائي.
    El Gobierno debe investigar el asunto y enjuiciar a los culpables, con la participación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Burundi, y debe hacer todo lo posible por evitar las violaciones y restablecer la confianza de la población en el ejército. UN وقالت إنه يجب على الحكومة أن تحقق وتعاقب المسؤولين، وذلك بمشاركة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي، وأن تبذل كل جهد ممكن لمنع الانتهاكات وإعادة الثقة في الجيش إلى نفوس المدنيين.
    La oradora está de acuerdo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en que la seguridad mundial ha de basarse en los derechos humanos, el imperio del derecho, la justicia social y el perfeccionamiento de la democracia. UN وأضافت أنها توافق المفوض السامي لحقوق الإنسان في أن أمن العالم يجب أن يقوم على أساس من حقوق الإنسان وسيادة القانون والعدالة الاجتماعية وتعزيز الديمقراطية.
    Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية جقوق الإنسان
    III. Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    A este respecto conviene destacar la importancia de la labor que realiza el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en particular la asistencia técnica que presta a los países para que afiancen su capacidad en el ámbito de la protección de los derechos humanos. UN وبالمنطق ذاته، ينبغي ايلاء الاهتمام إلى أهمية عمل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في تعزيز القدرات الوطنية على إعلاء حقوق الإنسان.
    Georgia confía en la asistencia de la oficina de derechos humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ese respecto. UN وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد.
    La oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos en Belgrado intervino en su favor. UN وقد قام مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في بلغراد بالتدخل بالنيابة عنه.
    También respalda los esfuerzos que despliega el Alto Comisionado para los Derechos Humanos por intensificar la coordinación de esa asistencia. UN وهو أيضا يؤيد جهود المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تعزيز تنسيق هذه المساعدة.
    La función del Alto Comisionado para los Derechos Humanos consiste en promover y proteger todos los derechos humanos en todo el mundo. UN 2 - وتتمثل مهمة المفوض السامي لحقوق الإنسان في العمل على تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    2. Se congratula de la propuesta de los relatores especiales, representantes, expertos y grupos de trabajo de cooperar con el Alto Comisionado en la elaboración de un procedimiento de seguimiento de sus recomendaciones y decisiones; UN ٢- يرحب بالاقتراح الذي قدمه المقررون الخاصون/الممثلون/الخبراء واﻷفرقة العاملة الداعي الى التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تحديد اجراء لمتابعة توصياته ومقرراته؛
    5. En la sección 21 (Derechos humanos) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, no se han consignado créditos para sufragar las necesidades adicionales, estimadas en 1.471.400 dólares, que entrañaría la creación de la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos en Ginebra y la Oficina de Enlace en Nueva York. UN ٥ - لم يدرج اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في إطار الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( لتغطية الاحتياجات اﻹضافية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار والمتصلة بإنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف، ومكتب الاتصال في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more