"السجلات الإلكترونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los documentos electrónicos
        
    • de documentos electrónicos
        
    • los registros electrónicos
        
    • de expedientes electrónicos
        
    • los expedientes electrónicos
        
    • archivos electrónicos
        
    • de registros electrónicos
        
    • de un documento electrónico
        
    • esos documentos
        
    Problemas que plantean los documentos electrónicos transferibles UN التحديات الكامنة في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Cabe prever que se examinen, cuando así proceda, otros aspectos de los documentos electrónicos transferibles que no se han abordado expresamente en el presente documento. UN ومن المفترض أن يُعنى، حسب الاقتضاء، بجوانب أخرى من السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة لم تُعالَج على نحو موسّع في هذه الورقة.
    Problemática jurídica de los documentos electrónicos transferibles UN ألف- الموضوع: السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Labor de otras organizaciones internacionales sobre cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles UN أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Se subrayó también la necesidad de un régimen internacional que facilite la utilización transfronteriza de documentos electrónicos transferibles. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    Además, los registros electrónicos permiten establecer mecanismos para el acceso en línea al fichero. UN وفضلا عن ذلك، تمكِّن السجلات الإلكترونية من إنشاء آليات للوصول إلى القيد من خلال شبكة الإنترنت.
    Tema central: los documentos electrónicos transferibles UN التحدّيات القانونية أمام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    A. Tema central: los documentos electrónicos transferibles UN ألف- الموضوع: السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    2. Gestión de los documentos electrónicos transferibles UN 2- إدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    2. Circulación de los documentos electrónicos transferibles UN 2- تداول السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Se indicó que los aspectos transfronterizos eran particularmente comunes en el caso de los documentos electrónicos transferibles utilizados en la industria del transporte marítimo. UN وذُكر أنَّ الجوانب العابرة للحدود منتشرة على نحو خاص في حالة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل المستخدمة في صناعة النقل البحري.
    Elaboración de un instrumento sobre los documentos electrónicos transferibles UN وضع صك بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    los documentos electrónicos transferibles ayudarán a promover la actividad empresarial y el comercio en el futuro. UN وستساعد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل على تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتجارة في المستقبل.
    La labor sobre las disposiciones modelo para los documentos electrónicos transferibles está progresando. UN وثمة تقدم محرز في سبيل إعداد أحكام نموذجية بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    En nuestra propuesta se citan también otros ejemplos internacionales de actividades de regulación de documentos electrónicos transferibles. UN ويذكر اقتراحنا أيضا أمثلة أخرى لأعمال دولية تتعلق بتلك السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    Se reconoció que en la actualidad no había ningún marco jurídico internacionalmente aceptado, generalizado y armonizado que regulara las diversas cuestiones que planteaba la utilización de documentos electrónicos transferibles, lo cual no incitaba a recurrir a ellos. UN وسلَّم الفريق بأنه لا يوجد، في الوقت الحاضر، إطار قانوني مقبول دوليا وذو طابع عامّ ومتوائم يعالج مختلف المسائل التي ينطوي عليها استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة، مما ينفِّر من استخدامها.
    4. Examen de las cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles. UN 4- النظر في المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Evaluación, centrada en particular en los registros electrónicos UN أُجري تقييم واحد يركز بصفة خاصة على السجلات الإلكترونية
    Traslado de expedientes electrónicos a la SGAE de las Naciones Unidas UN نقل السجلات الإلكترونية إلى قسم إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    " La reglamentación de contratación pública podrá establecer procedimientos para llevar los expedientes electrónicos, así como para acceder a ellos, incluidas medidas para garantizar la integridad, accesibilidad y, cuando proceda, la confidencialidad de la información. " UN " يجوز أن ترسي لوائح الاشتراء إجراءات لحفظ السجلات الإلكترونية والاطلاع عليها، بما في ذلك تدابير تكفل سلامة المعلومات وتيسُّر الاطلاع عليها، كما تكفل، عند الاقتضاء، سرّية تلك المعلومات. "
    La preservación de los archivos electrónicos seguirá siendo un aspecto de gran importancia. UN وسيظل حفظ السجلات الإلكترونية مجالا رئيسيا من المجالات التي تتسم بالأهمية.
    Consolidación de registros electrónicos de las misiones sobre el terreno UN توحيد السجلات الإلكترونية في سجل إلكتروني للبعثات الميدانية
    68. Hubo amplio acuerdo en que el párrafo 5 debía suprimirse ya que el derecho sustantivo determinaría el momento de emisión de un documento electrónico transferible. UN 68- اتُّفق على نطاق واسع على حذف الفقرة 5 لأنَّ من شأن القانون الموضوعي أن يحدِّد توقيتَ إصدار السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Se apoyó en general la idea de que el Grupo de Trabajo prosiguiera su labor sobre esos documentos. UN فقد كان هناك تأييد عام لمواصلة الفريق العامل عمله بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more