La Sección de Gestión de archivos y expedientes aportaría a la División sus conocimientos especializados en materia de gestión de expedientes y archivos electrónicos durante este proceso. | UN | وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية. |
Gestión de expedientes y archivos en las Naciones Unidas | UN | إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة |
Objetivo: que la Sección de Gestión de archivos y expedientes visite el 100% de las misiones activas con cargo a la cuenta de apoyo | UN | الهدف: 100 في المائة من بعثات حساب الدعم العاملة التي يزورها قسم إدارة السجلات والمحفوظات |
Además, se solicita un puesto de mensajero cuyo titular esté al servicio exclusivo de la Dependencia de registros y archivos Judiciales. | UN | 77 - وفضلا عن ذلك من المطلوب وظيفة ساع يكرس جهده كليا لعمليات وحدة السجلات والمحفوظات القضائية. |
Mejora de la protección y accesibilidad de los expedientes y archivos. | UN | تحسين حماية السجلات والمحفوظات وإمكانية الوصول اليها. |
Vigilancia a cargo de la dependencia responsable de la GEA a nivel institucional | UN | رصد تجريه الوحدة المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات على مستوى المؤسسة |
A medida que el Tribunal se acerque a su fin, aumentará continuamente el volumen de trabajo relacionado con los registros y archivos, y los recursos son fundamentales para su preparación y ulterior transferencia, conservación y accesibilidad. | UN | وستكون هناك زيادة مستمرة في حجم العمل المتعلق بالسجلات والمحفوظات إذ تتهيأ المحكمة إلى إغلاق أبوابها، وضرورة وجود موارد لإعداد السجلات والمحفوظات من أجل نقلها وحفظها والوصول إليها في المستقبل. |
Las disposiciones sobre la gestión de expedientes y archivos están dispersas y los principios normativos no se aplican uniformemente. | UN | وترتيبات إدارة السجلات والمحفوظات مجزأة وثمة عدم اتساق في تنفيذ مبادئ السياسات. |
Gestión de expedientes y archivos en las Naciones Unidas | UN | إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة |
Gestión de expedientes y archivos en las Naciones Unidas | UN | إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة |
Las políticas, los procedimientos y las disposiciones institucionales en vigor en las Naciones Unidas no permiten una gestión de expedientes y archivos (GEA) eficaz ni en la Sede ni sobre el terreno. | UN | لا تتيح السياسات والإجراءات التي تتبعها الأمم المتحدة حالياً وما يتصل بها من ترتيبات تنظيمية إدارة السجلات والمحفوظات إدارةً فعالةً إنْ في المقر أو على صعيد الميدان. |
Directrices para prevenir y tratar la infestación por insectos de los centros de expedientes y archivos | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
Su propósito es abordar la crítica situación generada por la falta de una gestión de expedientes y archivos en la Comisión durante décadas desde su creación en 1958. | UN | والغرض منها هو تناول الوضع الحرج الذي نشأ عن غياب إدارة السجلات والمحفوظات داخل اللجنة لعقود منذ إنشائها في عام 1958. |
Esto demuestra la fragilidad de la situación y la necesidad de institucionalizar una capacidad de gestión de archivos y expedientes para asegurar la sostenibilidad de estos acontecimientos positivos. | UN | وهذا يظهر هشاشة الوضع والحاجة إلى مأسسة إدارة السجلات والمحفوظات حرصاً على استدامة هذه التطورات الإيجابية. |
Sección de Gestión de archivos y expedientes (SGAE) de las Naciones Unidas ubicada en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. | UN | قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
Dependencia de Gestión de archivos y expedientes, ubicada en la Sección de Gestión de los Conocimientos y Servicios de Biblioteca de la División de Información Pública y Gestión de los Conocimientos. | UN | وحدة إدارة السجلات والمحفوظات تتبع لقسم خدمات المعارف والمكتبة في شعبة المعلومات العامة وإدارة المعارف. |
Las bibliotecas se asociarán al personal de registros y archivos para elaborar y aplicar estrategias de gestión de contenido y programas de gestión de los conocimientos personales. | UN | وستعمل المكتبات بشراكة مع موظفي السجلات والمحفوظات على وضع وتنفيذ استراتيجيات إدارة المضامين وبرامج إدارة المعارف الشخصية. |
Observando también el interés que ha expresado el Gobierno del Territorio por que se le incluya en los programas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en el programa de gestión de registros y archivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الاهتمام الذي أعربت عنه حكومة الإقليم بأن تدرج في البرامج الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي برنامج إدارة السجلات والمحفوظات لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، |
La relativa falta de datos de referencia en las entidades examinadas: si bien es obvio que en muchos aspectos la gestión de los expedientes y archivos no es satisfactoria, nadie conoce la verdadera magnitud del problema. | UN | غياب نسبي في البيانات الأساسية المتاحة في الكيانات المستعرَضة: لئن كان من الواضح أن إدارة السجلات والمحفوظات لا تبعث على الرضا في كثير من الجوانب، فلا أحد يدرك الحجم الحقيقي للمشكلة. |
6. Las entidades de las Naciones Unidas enfrentan graves desafíos en relación con la GEA. | UN | 6- تواجه كيانات الأمم المتحدة عدة تحديات جسام على صعيد إدارة السجلات والمحفوظات. |
El sistema deberá estar centralizado a fin de que los registros y archivos se administren en forma conjunta, y se sincronicen con objeto de que exista siempre un registro coherente de los materiales que se ingresan al sistema central y que se retiran de éste. | UN | وينبغي أن يكون هذا النظام مركزيا على نحو يسمح بإدارة السجلات والمحفوظات معا، ومتزامنا بحيث يكون هناك دائما سجل ثابت بالمواد المدخلة إلى النظام المركزي والمستخرجة منه. |
D. Gestión de Documentos y Archivos | UN | دال - إدارة السجلات والمحفوظات |
A. Beneficios de las prácticas de GEA mejoradas 164 - 181 56 | UN | ألف - منافع تعزيز ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات 164-181 71 |
Las reglas de acceso del ACNUR fueron elaboradas por la Sección de Actas y Archivos, en consulta con las dependencias pertinentes. | UN | وقد أعد فرع السجلات والمحفوظات في المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قواعد النفاذ بالتشاور مع الوحدات المعنية. |
Establece el procedimiento de acceso y desclasificación de los archivos y expedientes no corrientes del grupo de mantenimiento de la paz. | UN | يحدد إجراءات النفاذ إلى السجلات والمحفوظات غير الراهنة لدى مجموعة حفظ السلام ورفع السرية عنها. |