Tailandia ha iniciado un borrador de las Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes. | UN | وقد استهلت تايلند مسودةشروع صيغة لقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات. |
La Reunión apoyó la propuesta del Gobierno de Tailandia de seguir elaborando el proyecto de normas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para mujeres delincuentes. | UN | وأعرب الاجتماع عن تأييده لاقتراح الحكومة التايلندية بشأن مواصلة تطوير مشروع قواعد الأمم المتحدة بشأن معاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية بشأن الجانيات. |
50. Acogemos con beneplácito el proyecto de reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes. | UN | " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات. |
50. Acogemos con beneplácito el proyecto de reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes. | UN | " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات. |
Tailandia celebró la mejora de las instalaciones penitenciarias y se refirió a las Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes, aprobadas por la Asamblea General en 2010. | UN | وأحاطت تايلند علماً مع التقدير بالتحسن في المرافق الإصلاحية وأشارت إلى قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 2010. |
Asimismo, proporcionen información sobre la medida en que los centros de detención para mujeres cumplen los requisitos básicos internacionales establecidos en las Reglas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de las reclusas y medidas no Privadas de la Libertad para las Mujeres Delincuentes. | UN | وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن مدى تلبية مراكز اعتقال النساء للمتطلبات الدولية الأساسية الواردة في قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات. |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك) |
Proyecto de reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك) |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمُجرِمات (قواعد بانكوك) |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes | UN | " قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك) |
Acogiendo con beneplácito las Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (las Reglas de Bangkok), | UN | " وإذ ترحب بقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات (قواعد بانكوك)، |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرِمات (قواعد بانكوك) |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك) |
50. Acogemos con beneplácito el proyecto de reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes. | UN | 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات(). |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | الثاني- قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمُجرِمات (قواعد بانكوك) الثالث- |
El personal temporario general apoyaría la preparación de los módulos de capacitación en línea basados en las Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes y la organización en Viena de la reunión de un grupo de expertos encargado de revisar y ultimar los módulos de capacitación. | UN | وستدعم المساعدة العامة المؤقتة وضع نمائط تدريبية حاسوبية تستند إلى قواعد الأمم المتحدة المعتمَدة المتعلقة بمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، كما ستدعم تنظيم اجتماع فريق الخبراء في فيينا لتنقيح النمائط التدريبية ووضعها في صيغتها النهائية. |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok): proyecto de resolución revisado | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمُجرِمات (قواعد بانكوك): مشروع قرار منقّح |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك) |
50. Acogemos con beneplácito el proyecto de reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes. | UN | 50 - نرحب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات(). |
Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok) | UN | قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمُجرِمات (قواعد بانكوك) |
Entre esas normas figuran, por ejemplo, las nuevas Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y las medidas no privativas de la libertad para las mujeres delincuentes, aprobadas por la Asamblea General en diciembre de 2010. | UN | وتشمل هذه المعايير مثلاً قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانحات، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
137.10 Considerar la posibilidad de incorporar las Normas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y las medidas no privativas de la libertad para mujeres delincuentes, conocidas también como " Reglas de Bangkok " , como parte de su programa para mejorar las condiciones de las mujeres internadas en centros penitenciarios (Tailandia); | UN | 137-10- النظر في دمج قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المعروفة باسم " قواعد بانكوك " ، كجزء من برنامجها لتعزيز أوضاع النساء المحتجزات في السجون (تايلند)؛ |