Luego, un rápido haz de luz impacta la primera nube es atrapada en el gas y retrasada a unos pocos km/h. | Open Subtitles | ثم تُطلق نبضة ضوئية باتجاه السحابة الأولى حيث تُضغط داخل الغاز وتقل سرعتها إلى بضع أميال بالساعة فقط |
Utiliza todos los trucos que tengas. Pero llévanos a esa nube, ¿entiendes? | Open Subtitles | استخدم أي طريقة خداع تعرفها فقد أدخلنا في تلك السحابة? |
Pero también hay un pequeño rayo de luz en esta nube negra. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا صغيرة جدا بطانة فضية لهذه السحابة السوداء. |
Bien, si no podemos escaparnos de la nube, entonces tenemos que neutralizarla. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نستطع الهروب من السحابة فعلينا إذا تحييدها |
Atención, clientes de Cloud 9, la tienda ha cerrado hace 20 minutos. | Open Subtitles | انتباه, لمتسوقي السحابة التاسعة, تم إغلاق المحل لمدة 20 دقيقة. |
La nube dio una vuelta alrededor de la Tierra en un espacio de varios semanas con lo cual se intensificó la radiación a la que quedaron expuestos los seres humanos. | UN | ودارت هذه السحابة حول اﻷرض عدة أسابيع، مما كثف تعرض اﻹنسان لﻹشعاع. |
Esta nube de hechos desconcertantes se ha ido oscureciendo cada vez más durante mi período en la Conferencia. | UN | وهذه السحابة من الحقائق المزعجة خيَّمت باطراد على مسار مهمتي. |
Los participantes describieron la nube como la continuación de la red existente en el pasado. | UN | 49 - ووصف المحاضرون السحابة بأنها استمرار للشبكة التي كانت موجودة في السابق. |
El beneficio para los consumidores era significativo, dado que la nube funcionaba esencialmente como una caja negra. | UN | والفائدة التي تعود على المستهلكين كبيرة لأن السحابة تعمل في الأساس كصندوق أسود. |
La nube representaba para Internet las mismas ventajas que supuso en el pasado el suministro eléctrico. | UN | وتزود السحابة الإنترنت بالمزايا ذاتها التي أتاحها توزيع الكهرباء في السابق. |
Esto facilitó la migración de todo el personal de la sede de Nueva York a la nube para utilizar instrumentos de productividad esenciales. | UN | وهذا ما سهل انتقال جميع موظفي المقر في نيويورك إلى السحابة فيما يتعلق بأدوات الإنتاجية الرئيسية. |
Luego encontramos valores extremos que están fuera de la nube. | TED | وهناك نجد بعض الخارجين عن النطاق ، بعض الأشياء التي هي خارج حدود تلك السحابة. |
La nube de bacterias está justamente frente a nosotros. | TED | السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة. |
La nube enciende y apaga las luces, etc., etc., todo se hace desde la nube. | TED | تقفل و تفتح الانوار من السحابة كل شيء من السحابة. |
Una nube que la gente rara vez echa de menos es esta: la nube de tormenta cumulonimbo. | TED | إحدى السحب التي نادرًا ما تفوتنا هي السحابة الركامية المصحوبة بالعواصف. |
"Dejemos que la gran nube de sangre se disipe antes de salir a la superficie a través de todos estos tiburones". | TED | "فلندع تلك السحابة الكبيرة من الدم تتبدد قليلا قبل أن نتجه إلى السطح عبر كل أسماك القرش هذه." |
Antes de que empezara a colapsar, esta nube tenía una rotación muy leve. | TED | قبل أن تبدأ بالانهيار، كان لهذه السحابة دوران معتدل. |
Los planetas se crean en un proceso incidental a la formación estelar a partir de la misma nube de gas que la propia estrella. | TED | تتكون الكواكب نتيجة عمليات تصادفية لتشكيل النجم من نفس السحابة الغازية التي للنجم نفسه. |
Cuando diga Cloud, ustedes dicen nueve. Cloud. | Open Subtitles | عندما اقول "السحابة", قولوا "التاسعة" السحابة |
Pero sí necesito que alguien se encargue del puesto de la salsa Señor Cloud. | Open Subtitles | و لكني احتاج شخص ما ليتولى كشك صلصة السحابة |
Solo tenemos que activarla, alejarnos y detonarla cuando el remolcador esté en órbita. | Open Subtitles | لذا كل ما نفعله نركب هذا الشيء, ونبتعد عنه دعها تتفجِر عندما تكون السحابة في المدار |
¿Qué pasa con las más raras, como las lenticulares, las nubes lenticulares con forma de ovni? | TED | وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية |
¡George! ¡Mire! ¡Súbame la cremallera! | Open Subtitles | جورج إنظر , إرفع لى السحابة , نزله لى |