"السحريّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mágico
        
    • mágica
        
    • magia
        
    • cetro
        
    Está bien. ¿Dónde está ese estúpido pasaje mágico que ella necesita abrir? Open Subtitles حسنٌ، أين ذلك الممرّ السحريّ الغبيّ الذي يتعيّن عليها فتحه؟
    ¿Qué hay de mágico en un bastón viejo? Seguro era de los saqueadores. Open Subtitles ما الشيء السحريّ في عكّاز قديم ملتوٍ ربّما يعود لأحد اللصوص؟
    Quieren que seas su hombre mágico. Y te están esperando en una furgoneta a la vuelta de la esquina. Open Subtitles يودّونكَ أن تكون رجلهم السحريّ و ينتظرونكَ بالسيّارة.
    Si Mozart hubiese sido más equilibrado y un día hubiese decidido jugar a lanzar y atrapar, quizá no hubiese existido "La flauta mágica". Open Subtitles لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ
    Los cinco analgésicos en tu botiquín, para eso sirve esta caja mágica de trucos neurológicos. Open Subtitles خمسة أنواع مختلفة من المسكّنات في خزانة الأدوية لديك ولأجل هذا وجد صندوق الخداع العصبيّ السحريّ
    Lo único que me anima es hacer mi magia. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يواكبني هو أداء عرضي السحريّ
    Muy bien, ustedes vayan hacia el corazón de la isla y yo iré a sacar al duende mágico del pozo. Open Subtitles حسناً، اذهبوا جميعاً إلى قلب جزيرتكم و سأحضر أنا الجنّيّ السحريّ من البئر
    Me protege este escudo mágico llamado vidrio. Open Subtitles فأنا محميٌ بواسطة نطاق القوة السحريّ المدعو بالزجاج
    Y extraño a mi polvo mágico para escribir canciones. Open Subtitles وأنا أشتاق إلى مسحوق كتابة الاغاني السحريّ
    Yo creo que tú necesitas decirme dónde está este pozo mágico. Open Subtitles أظنّكَ يجب أن تخبرني بموقع ذلك البئر السحريّ
    Necesitamos regresar a tu tienda, recoger ese objeto mágico y entonces todos nuestros problemas estarán resueltos. Open Subtitles علينا أنْ نعود إلى متجرك نحضر هذا الغرض السحريّ و بهذا تُحلّ كلّ مشاكلنا
    Bueno, entonces, ¿dónde está ese polvo mágico exactamente? Open Subtitles حسناً إذاً أين هذا الرماد السحريّ بالضبط؟
    Lo único más fácil que romper tu cuello es quitarte tu anillo mágico de la vida. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسهل من كسر رقبتك هو نزع خاتمك السحريّ.
    - Entonces, me mentiste... y ocultaste ese sombrero mágico que podía quitarme los poderes. Open Subtitles واحتفظتِ بذلك الغرض السحريّ القبّعة التي بمقدورها تجريدي مِنْ كلّ قدراتي
    El hechizo que selló nuestro sueño mágico nos protege de todas formas de daño... Open Subtitles التعويذة المقيمة لسباتنا السحريّ تحمينا من كلّ سجايا الأذى.
    Nuestra paciente puede ir por la vida con el cordón umbilical más largo del mundo o podemos discutir un diferencial para "sangre mágica". Open Subtitles على مريضتنا إما خوض الحياة مع أطول حبل سريّ في العالم أو يمكننا مناقشة التشخيص التفريقيّ للدّم السحريّ
    ¿La armadura mágica... es impenetrable como se cree? Open Subtitles ..هذا الدرع السحريّ الذي ترتدينه أهو منيعٌ ضدّ المنطق أيضاً؟
    Para resolver el misterio de esta caja mágica, por supuesto. Open Subtitles لأُجلِيَ غموض هذا الصندوق السحريّ بالطبع.
    Una pluma mágica no sería suficiente. Ya tendría que ser un genio. Open Subtitles إلّا أن القلم السحريّ غير كافٍ، كان يتعيّن أن يكون عبقريًّا بالمقام الأول.
    Además, ya tuve mi cuota de magia. Open Subtitles كما أنّي قمت بآخر عملي السحريّ.
    Prospero renuncia a su magia, ahoga su libro, rompe su cetro. Open Subtitles يتبرَّأ من سحرِه، يُغرِق كتابه، ثم يكسر قضيبه السحريّ.
    Es un libro que contiene la historia de la magia de Las Cuatro Tierras. Open Subtitles كتاب سحريّ يحوي التاريخ السحريّ للأراضي الأربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more