Mientras las sardinas viajan al norte, una completa caravana de depredadores las sigue. | Open Subtitles | وبينما تسافر أسماك السردين شمالاً، نجد فوجا كاملا من المفترسين يتبعهم. |
Estos tiburones de 3m cortan con tan espectaculares bocanadas a través de los cardúmenes de sardinas que sus rastros son visibles desde el aire. | Open Subtitles | هذه الأسماك البالغة من الطول ثلاثة أمتار تخترق هذه الأسراب الضخمة من أسماك السردين التي يمكن تعقبها بوضوح من الأعلى. |
Normalmente, los peces de los que se alimentan están ampliamente dispersos, pero a veces sus presas se reúnen en densos cardúmenes, como estas sardinas. | Open Subtitles | عادة ما تكون فرائسها متناثرة هنا وهناك لكن أحيانا تجدها متجمعة بشكل مكثف في المياه الضحلة، مثل أسماك السردين هذه. |
SI continua fluyendo hacia el norte, arrastrará grandes bancos de sardinas consigo. | Open Subtitles | إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها |
El espectáculo anual de la Carrera de la sardina es indudablemente la mayor reunión de depredadores del planeta. | Open Subtitles | المشهد السنوي لرحلة السردين هو بلا شك أعظم مُلتقى للمفترسين في أيّ مكان على الأرض |
Cuando los mares se aquietan, los delfines reubican los bancos de sardinas. | Open Subtitles | عندما يبدأ البحر بالهدوء تُعيد الدلافين تحديد موقع أسراب السردين |
En los productos de harina de pescado elaborados con sardinas hay grandes pérdidas, y sólo una o dos de las principales especies perduran durante El Niño para los pequeños pescadores artesanales. | UN | وتتعرض منتجات الوجبات السمكية المعدة من السردين لخسائر فادحة ولا يبقى لصغار صائدي اﻷسماك الحرفيين خلال ظاهرة النينيو سوى نوع أو نوعين من اﻷنواع الكبيرة الحجم. |
La comida diaria sigue siendo insuficiente y está limitada a dos panes diarios, y con una frecuencia de cada tres o cuatro días, a una porción magra de sardinas y arroz, sin que la misma alcance a la totalidad de los reclusos. | UN | وما زال القوت اليومي غير كاف ويقتصر على رغيفين من الخبز في اليوم، مع قدر ضئيل من سمك السردين والأرز مرة واحدة كل ثلاثة أو أربعة أيام، مع أن هذا الأخير لا يحظى به جميع السجناء. |
La leche será sustituida por sardinas y habas mientras dure la prohibición. | UN | وسيحل السردين والفول المصري محل الألبان حتى يرفع الحظر. |
No podemos confundir el proteccionismo de los tiburones con el proteccionismo de las sardinas. | UN | إننا لا نستطيع الخلط بين حمائية سمك القرش وحمائية سمك السردين. |
Un pescador entrevistado por la Misión explicó que anteriormente había sido propietario de una embarcación pesquera, principalmente para pescar sardinas. | UN | وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا. |
Hicieron una demostración de cómo se tumbaban en el suelo de la celda durante la noche. Estaban tan apretados como sardinas en lata. | UN | وأوضحوا الكيفية التي يستلقون بها على أرض الزنزانة في الليل؛ وهم يُحشرون معاً مثل السردين المحشور في علبة. |
Los delfines cazan juntos y pueden separar parte de las sardinas del cardúmen principal creando bolas de cebo. | TED | تصطاد الدلافين بطريقة مشتركة وتستطيع أن تقوم بتفريق سرب من أسماك السردين لتخلق مجموعات صغيرة ومُغرية من السمك. |
Para comprarlas para mí, tendría que almorzar sardinas tres meses. | Open Subtitles | لكي أدفع ثمنهم، علي أن أتغدى السردين لـ3 أشهر |
Salíamos en aquellas latas de sardinas, y, al sumergirnos, no sabíamos si íbamos a volver a la superficie. | Open Subtitles | كنا نبحر فى تلك العلب الصغيره من السردين عندما كنا نغوص لم نكن دائما متأكدين أننا سنطفو مره أخرى |
¿Puedo ir a buscarle sardinas para mañana? | Open Subtitles | أيمكنني الذهاب لجلب بعض السردين لك من أجل الغد ؟ |
Muy graciosa. Encantadora. Vamos a comer sardinas. | Open Subtitles | . تسلية رائعة . دعينا نذهب لنأكل بعض السردين |
Odio las sardinas. Odio toda la comida. | Open Subtitles | أنا أمقت السردين.أنا أمقت كل الأطعمة |
Mi abuelo solía hablar de este empacador de sardinas ... | Open Subtitles | جدي كان يحدثنا عن الرجل الذي يعلب السردين |
millones y millones de sardinas en una migración marina que en términos de biomasa neta, compite con la del ñu en los pastizales de África. | Open Subtitles | بها ملايين الملايين من أسماك السردين المهاجرة وتمثل شكلا من أشكال الطاقة الحيوية تنافس مثيلتها في اليابسة الممتدة في براري أفريقيا |
Las principales poblaciones pelágicas son la sardina y la anchoa. | UN | وكانت اﻷرصدة الرئيسية من أسماك أعالي البحار هي السردين واﻷنشوقة. |
Se estimó que la sardinela brasileña está sobreexplotada y ha sido afectada por algunas condiciones ambientales adversas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يعد صيد سمك السردين البرازيلي زائدا عن الحد إضافة إلى تأثره ببعض الظروف البيئية السيئة. |