conexiones de Internet de alta velocidad | UN | روابط للإنترنت ذات السرعة العالية |
Y alta velocidad significa alto riesgo a veces se gana, a veces se pierde. | Open Subtitles | ، وتعني تلك السرعة العالية خطرا عاليا . البعض يربح ، البعض يخسر |
Aparte de la alta velocidad y los casi choques. | Open Subtitles | بعيداً عن السرعة العالية و القرب من الإصطدام |
Un impacto a alta velocidad, metal torcido, vidrio destrozado... | Open Subtitles | تأثير السرعة العالية و المعدن الملتوي والزجاج المكسور |
Un impacto a alta velocidad, metal torcido, vidrio destrozado... | Open Subtitles | تأثير السرعة العالية و المعدن الملتوي والزجاج المكسور |
¡Ah! Cañón de aire de alta velocidad. Una forma malísima de viajar. | Open Subtitles | السرعة العالية عن طريق مدفع طريقة سيئة للسفر |
De alta velocidad muestra la filmación lo que pasa al lado de estos hamburguesas en el aire. | Open Subtitles | يُظهر تصوير السرعة العالية ما يحدث تالياً لشطائر الهامبرغر الجوية هذه. |
Mirando en el mundo invisible de alta velocidad, descubrimos acontecimientos extraordinarios, incluso en algo tan común como un estanque de jardín. | Open Subtitles | بالإطلاع على عالم السرعة العالية الخفي، نكتشف أحداثاً مثيرة، حتى في أشياء عادية كبركة حديقة. |
Con el internet de alta velocidad, tienes al alcance de las manos el mayor avance en el terreno sexual desde la invención de las toallitas. | Open Subtitles | مع وجود هذه السرعة العالية للإنترنت فإنك تملك بين يديك أعظم تقدم ٍ في مجال الجنس منذ اختراع المنشفة |
Es una concentración inusual de impulsos eléctricos de alta velocidad. | Open Subtitles | إنّه تركيز غير عادي من النبضات الكهربائيّة ذات السرعة العالية. |
Es resistente al calor y a la fricción, así que debería resistir tus movimientos a alta velocidad. | Open Subtitles | إنها مقاومة للحرارة والخدش، لذا يفترض أن تتحمل حركتك في السرعة العالية |
Impacto a alta velocidad podría ser consistente con el traumatismo de nuestra víctima. | Open Subtitles | سيكون تأثير السرعة العالية ملائماً مع الصدمة القوية لضحيتنا |
Se está llevando a cabo la segunda etapa de las negociaciones, en la que se aborda la delimitación de los sistemas de misiles antibalísticos no estratégicos de alta velocidad. | UN | وتجري حاليا المرحلة الثانية من المفاوضات بشأن الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ذات السرعة العالية وغير الاستراتيجية. |
La industria del país también ha insistido en que se permita a las compañías privadas invertir en sus propios enlaces de fibra óptica de alta velocidad de modo de competir con el monopolio estatal. | UN | وتطالب الصناعة الهندية الآن بالسماح للشركات الخاصة بأن تستثمر أموالا في بناء وصلاتها الخاصة المعتمدة على الألياف البصرية ذات السرعة العالية لكي تنافس بها الاحتكار المملوك للدولة. |
Por tanto, disponer de un acceso de alta velocidad o de banda ancha permitirá a las empresas de los países en desarrollo competir más eficazmente en el mercado global. | UN | ولهذا، فإن تطوير الاستخدام إلى مستوى السرعة العالية أو النطاق العريض سيمكن شركات البلد النامي من التنافس بمزيد من الفعالية في السوق العالمية. |
Se determinó que lo que provocó el accidente fue la alta velocidad y la conducción imprudente en estado de ebriedad, lo que constituye un delito grave con arreglo al derecho nacional iraní. | UN | وثبت أن سبب الحادث كان السرعة العالية والقيادة المتهورة لسائق السيارة الذي كان تحت تأثير الكحول، مما يشكل جريمة خطيرة وفقا للقوانين الوطنية الإيرانية. |
Sí, está causada por una actividad repetitiva a alta velocidad. | Open Subtitles | "خط التنويم المغناطيسي" محاموه أطلقوا ذلك على هذا قرأت عن ذلك، وهو ناتج عن السرعة العالية للنشاط المتكرر |
- En alta velocidad... la fuerza centrífuga... expande el neumático... y roza contra el aro de la rueda. | Open Subtitles | -حسناً في السرعة العالية تقوم قوة الطرد المركزي بتوسيع العجلة |
Mirando en el mundo invisible de alta velocidad, los ingenieros humanos están descubriendo una serie de secretos de los animales se pueden utilizar para desarrollar mejor máquinas voladoras. | Open Subtitles | بتفحص عالم السرعة العالية الخفي، اكتشف المهندسون البشريون نطاقاً من أسرار الحيوان يمكنهم تسخيره في تطوير آلات أفضل في الطيران. |