Es increíble lo rápido que las cosas pasan de la gloria al desastre. | Open Subtitles | إنهمنالمذهلكيف يمكن أن تتحول الأمور من حال إلي حال بهذه السرعه |
¿Crees que realmente puede conseguir Nuke puntuado este rápido? Uh, bomba nuclear clasificada? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انني استطيع العمل في القسم النووي بهذه السرعه |
- O huye a otro sitio. - No me gusta hablar tan rápido. | Open Subtitles | أو يهرب الى مكان آخر أنا لا أحب التحدث بتلك السرعه.توقفى |
No me di cuenta de la velocidad. Lo siento y no lo volveré a hacer. | Open Subtitles | لم اظن بأني كنت اقود بتلك السرعه أنا آسف, أنا لن افعلها مجدداً |
Si mantienen su velocidad actual estarán sobre el planeta en 3 semanas. | Open Subtitles | لو حافظو على هذه السرعه سيكونون هنا فى غضون اسبوعين |
Nunca permitir ser tomado por sorpresa! De cualquier manera, no esperaba verte tan pronto salir del hospital. | Open Subtitles | لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه. |
Quiero que vuelvan rápido en caso que los hidroaviones les vean primero. | Open Subtitles | انا اريد ان استعيدهم على وجه السرعه فى حاله ما ان تم الاتصال بطائرات الاستكشاف اولا |
No tan rápido, Hadfield. No tan rápido. | Open Subtitles | ليس بتلك السرعه هايدفيلد , ليس بتلك السرعه |
No tan rápido. Todos los viajes están cancelados. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعه لقد تم الغاء جميع رحلات السفر |
No lo sé, las cosas han pasado muy rápido. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف .. الأشياء حدثت بتلك السرعه |
¿A dónde vas tan rápido? Ven y toma algo. | Open Subtitles | اين تذهبين بهذه السرعه لما لا تشرين شيئاً معي |
- Príncipe Achmed. No te vas tan rápido, ¿no? | Open Subtitles | أيها الأمير أحمد لن تغادرنا بهذه السرعه.. |
No tiene que ir tan rápido. Baje un poco la velocidad. | Open Subtitles | حسنا يارجل ليس عليك انت تقود بهذة السرعه |
¿Por qué comes tan rápido? ¡Ni siquiera lo puedes saborear! | Open Subtitles | لما تاكل بكل هذه السرعه انت حتى لا تستيطع ان تستطعمه او تتذوقه |
No es natural que el correo se mueva tan rápido. | Open Subtitles | كما تعلمين, ليس من الطبيعي للبريد أن ينتقل بهذه السرعه |
No había peligro que él alcance suficiente velocidad como para matarse a pesar del hecho que el Parque Thorpe cerraría en algunas horas. | Open Subtitles | لم يكن هناك خطر ان يصل الى السرعه التي ستقتله00 بغض النظر عن ان ثورب بارك ستغلق ابوابها خلال ساعات |
Usted estaba a 65 km/h, por encima del límite de velocidad. No, no. | Open Subtitles | انكى تقودين بسرعه 40 ميل فى الساعه , فوق السرعه المحدده |
Bueno, te dará un montón de tiempo para acostumbrarte a subir de velocidad. | Open Subtitles | حسنا, هذه ستعطيك دفعة كبيرة من الوقت لتصل الى تلك السرعه. |
Mira, tú tomas la pista mejor que yo, lo admito, pero no llevas suficiente velocidad. | Open Subtitles | حسنا، انظر انت تقود أفضل مني. أنا أعترف بذلك. لكن لاتتحمل السرعه الكافية. |
No sabía que lo vería nuevamente tan pronto. | Open Subtitles | فكرت فى أن أراك ثانيه لم أعتقد أنه سيكون بهذه السرعه |
Gracias por venir tan pronto. | Open Subtitles | شكرا لحضورك بهذه السرعه. ماذا يحدث معها؟ |
Esta es una de las razones por las cuales el SIDA se está propagando en África tan rápidamente, pero en Europa va más lento. | TED | هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا. |