La ejecución de los proyectos de efecto rápido en todo el país recibe el apoyo del personal de la misión. | UN | ويقدم الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد من قبل أفراد البعثة. |
La ejecución de proyectos de efecto rápido en todo el país recibe el apoyo del personal actual de la Misión. | UN | يقدم أفراد البعثة الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء البلد. |
:: 24 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: إنشاء 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
La Comisión tomó conocimiento de lo establecido de una dependencia separada para proyectos de efecto inmediato en una misión. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات. |
:: 6 proyectos de efecto rápido en todo Darfur para rehabilitar la infraestructura del sector de la justicia y proporcionarle equipo y mobiliario de oficina | UN | :: تنظيم ستة مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء دارفور، لإصلاح الهياكل الأساسية لقطاع العدالة، وتوفير معدات وأثاث مكتبية |
:: 4 proyectos de efecto rápido en cada sector y en Zalengei para promover los derechos económicos y sociales | UN | :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
24 proyectos de efecto rápido en Darfur para mejorar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | تنفيذ 24 من المشاريع السريعة الأثر في دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
6 proyectos de efecto rápido en todo Darfur para rehabilitar la infraestructura del sector de la justicia y proporcionarle equipo y mobiliario de oficina | UN | تنظيم ستة مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في جميع أنحاء دارفور، لإصلاح الهياكل الأساسية لقطاع العدالة، وتوفير معدات وأثاث للمكاتب |
4 proyectos de efecto rápido en cada sector y en Zalengei para promover los derechos económicos y sociales | UN | تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
La Comisión examinará la cuestión de los proyectos de efecto rápido en el contexto de sus próximos informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وستستعرض اللجنة مسألة المشاريع السريعة الأثر في سياق تقريرها المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
Se incluye un crédito de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido en el Afganistán. | UN | 33 - رُصد مبلغ 000 500 دولار للمشاريع السريعة الأثر في أفغانستان. |
A este respecto, la Comisión Consultiva destaca la importancia de comenzar los proyectos de efecto rápido en las primeras etapas del despliegue de la misión y confía en que la administración adoptará medidas urgentes para acelerar la planificación y ejecución de esos proyectos. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أهمية بدء المشاريع السريعة الأثر في المراحل المبكرة من نشر البعثة وتأمل أن تتخذ الإدارة خطوات عاجلة للإسراع بتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها. |
El crédito de 800.000 dólares se destina a proyectos de efecto rápido en ocho regiones en las que la UNAMA tiene oficinas regionales. | UN | 251 - يغطي الاعتماد البالغ 000 800 دولار الاحتياجات من المشاريع السريعة الأثر في 8 مناطق يوجد للبعثة بها مكاتب إقليمية. |
Por ejemplo, se han establecido coordinadores y comités de examen de proyectos de efecto rápido a nivel de sector y se ha reforzado el equipo de gestión de los proyectos de efecto rápido en el cuartel general de Jartum. | UN | فقد أُنشئت على سبيل المثال لجان استعراض المشاريع السريعة الأثر ومراكز لتنسيق شؤونها على مستوى القطاعات، وتعزَّز فريق إدارة المشاريع السريعة الأثر في المقر في الخرطوم. |
Situación de los proyectos de efecto rápido en la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire: 1 de julio de 2010 a 30 de junio de 2011 | UN | حالة المشاريع السريعة الأثر في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Se espera que la misión tenga una mayor capacidad de gestionar proyectos de efecto rápido en el período presupuestario 2012/13. | UN | ومن المتوقع أن يكون للبعثة قدرة أكبر على إدارة المشاريع السريعة الأثر في فترة الميزانية 2012/2013. |
Sinopsis de los proyectos de efecto inmediato en septiembre de 2004 | UN | لمحة عامة عن المشاريع السريعة الأثر في أيلول/سبتمبر 2004 |
Auditoría de los proyectos de efecto rápido de la UNMIS. | UN | مراجعة المشاريع السريعة الأثر في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Es preciso cuidar de que se implementen programas de impacto rápido en el marco de estrategias de desarrollo a mediano y a más largo plazo. | UN | ولا بد من بذل العناية لضمان تنفيذ البرامج السريعة الأثر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية المتوسطة والطويلة المدى. |
La UNMISS también ha demostrado, mediante la ejecución de proyectos de efecto rápido durante el segundo año de operación, su capacidad para llevar adelante proyectos con asociados y lograr efectos tangibles a nivel de los condados. | UN | ومن خلال تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في السنة الثانية من عمل البعثة، أظهرت البعثة أيضا قدرتها على تنفيذ المشاريع بالتعاون مع الشركاء، مما أدى إلى تحقيق أثر ملموس على صعيد المقاطعات. |
Proyectos de efecto rápido al 31 de marzo de 2011 | UN | المشاريع السريعة الأثر في 31 آذار/مارس 2011 |
:: 30 proyectos de efecto rápido para la rehabilitación de comisarías de policía, instalaciones penitenciarias, tribunales, oficinas de inmigración y puestos fronterizos con el fin de reforzar la infraestructura de las instituciones del estado de derecho | UN | :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات تأهيل مخافر الشرطة ومرافق الإصلاحيات ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة ومراكز الحدود لتعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون |
La Comisión reconoce que los recursos solicitados se corresponden con la capacidad de la misión para ejecutar proyectos de efecto rápido durante su primer año. | UN | وتقر اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة تتماشى وقدرة البعثة على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر في سنتها الأولى. |