"السعاده" - Translation from Arabic to Spanish

    • feliz
        
    • la felicidad
        
    • felices
        
    • alegría
        
    • placer
        
    • paz
        
    • Excelencia
        
    • de felicidad
        
    Se lo feliz que te hace Eso es todo lo que me importa Open Subtitles أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى
    Necesitas ver lo feliz que Lindsey me hacía... para que puedas ser tan feliz. Open Subtitles أنت بحاجه لترى كم جعلتني لينزي سعيداً لتصبح أنت بنفس تلك السعاده
    Y, considerando el carácter de Mr Collins y su situación en la vida, mis posibilidades de ser feliz son iguales a las de cualquier otra persona que decide casarse. Open Subtitles وبأعتبار شخصية السيد كولينز ووضعه الأجتماعى فأننى مقتنعة بأن فرصتى فى السعاده معه مثل فرصة أى أثنين متزوجين
    David tiene que saber lo que se siente cuando te arrebatan la felicidad. Open Subtitles دايفيد عليه أن يجرب شعور فقد جميع أشكال السعاده في حياته
    - Nada. Van a ser muy felices. Open Subtitles أنتما الإثنان ستكونان فى غاية السعاده.
    Así que si es alegría Io que cortejas... cásate con Jack. El es el hombre para ti. Open Subtitles تزوجى من جاك بدون تردد إذا رغبت فى السعاده
    Para mí, el placer de haber resuelto un interesante caso, resuelto por mis propios medios. Open Subtitles بالنسبه لى السعاده هى فى حل لغز لقضيه مثيره و انا خالى الوفاض
    Nunca siento que no soy feliz porque siempre he sido infeliz. Open Subtitles لم اشعر بعدم السعاده لأننى كنت غير سعيده طوال الوقت
    Hablé de la línea de otoño y se puso feliz. Open Subtitles عندما تحدثت عن خط السقوطَ, أصبحت فى غاية السعاده.
    "Esto sabe a mantequilla de verdad", cuando digo feliz. Open Subtitles ممم, ان مذاقها مثل زبده حقيقيه نوع من السعاده
    A Julie Andrews girando como una... enloquecida en lo alto de la montaña cuando digo feliz. Open Subtitles جوليا اندروس تدورين حول مثل مريض عقلي في قمة الجبل نوع م السعاده
    feliz pero con cautela. aliviada y asustada al mismo tiempo. Open Subtitles نوع ما من السعاده الحزره مرتاحه وقلقه في نفس الوقت
    Nunca lo he visto tan feliz, Quiere casarse ahora mismo Open Subtitles لم اره ابدا بهذه السعاده يريد الزواج حالا
    Deseo que la mujer a la que amo esté feliz y a salvo. Open Subtitles اتمنى السعاده و الامان للمرأه التى احببتها
    la felicidad es algo que debes cuidar, por la que debes estar atento. Open Subtitles لا أعرف، السعاده أشبه بـ شيء تبحث عنه تكون مهتم به
    Eso es porque el amor tiene dos caras... la felicidad y la tristeza. Open Subtitles .. الحب الحب دائما لديه وجهان مختلفان .. السعاده و الحزن
    Porque... quería que tú saborearas un poco de la felicidad que yo he tenido, porque al parecer, todo lo que he hecho es hacerte desgraciado. Open Subtitles لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه
    Esto es un negocio, y el aspecto financiero es esencial pero nuestro objetivo es hacer felices a dos personas solitarias. Open Subtitles مسز دافيسون .. هذا عمل يراعى فيه التمويل من موارد ماليه لكن جوهر إرتياحنا يكمن فى أن نجلب السعاده لشخصين وحيدين
    seríamos felices. Open Subtitles لو هناك اى فرصه سنكون فى غاية السعاده للمساعده
    Sin una máscara la felicidad, la rabia, la alegría y el dolor se verían claramente en el rostro. Open Subtitles بدون قناع السعاده ، الغضب ، الحزن والفرح مكتوبة ببساطة على وجهه
    Y para usted no hay duda, del placer de escribirlo en su estilo usual florido y romántico. Open Subtitles و بالنسبه لك فلا شك ان السعاده فى كتابتها باسلوبك الرقيق الرومانسى المعتاد
    Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila. Open Subtitles لهذا انا اقول لكل واحد هنا , حتى لنوربت اتمنى لك السعاده و الحب والسلام والكثير من الموز لغوريلاتك الجديدة
    Tal vez usted debe saber algo de esto, Su Excelencia. Open Subtitles ربما انت قد تعرف شيئا عن هذا ، يا صاحب السعاده
    Estar en el campo un lindo día soleado, y sentir una explosión de felicidad... exactamente como acostumbraba sentirme cuando estaba regresando a casa, para ella. Open Subtitles و سأكون في الحقل في يومٍ مشمسٍ جميل و سأشعر بإندفاع السعاده شعورٌ كان يأتيني سابقاً عندما اعود للمنزل من اجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more